Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Winter's Bone

Daniel Woodrell

  • Аватар пользователя
    BloodRaven25 февраля 2018 г.

    Как же это коряво написано, или переведено, или все вместе. Текст написан урывками, ломаными предложениями, обрывками фраз. Хорошо, что книга небольшая по объему, потому что из-за ужасной структуры текста ее пришлось читать не так быстро, как хотелось бы. Иначе, можно просто не понять смысл некоторых предложений.
    «Зимняя кость» - это история из жизни реднеков. О культуре и быте американских фермеров я знаю чуть больше, чем ничего. Может быть, поэтому у книги такая низкая оценка. В смысле, как и я многие не знакомы с таким явлением и рассказанная в книге история выгляди очень грязно и мерзко. Ну и перевод, конечно. О боги, как он ужасен! Я не интересовалась, как выглядит текст в оригинале, но надеюсь, что далеко не так. Допустим, там есть слова из диалекта реднеков, но это не отменяет садистский перевод.
    Вернемся к истории. Да, она грязная, там нет какой-то очаровательной истории любви, глубоких философских размышлений на тему сущности бытия и каких-либо сентиментальных элементов, присущих романам, где главная героиня девочка-подросток. Ри Долли – так зовут главную героиню – погружена в другие заботы. В свои семнадцать она ухаживает за больной матерью и двумя младшими братьями. Отец уехал, обещал вернуться. Но вместо него, в один зимний день, приезжает полицейский и сообщает о том, что если отец Ри не явится назначенный в суд их дом отберут.
    Семнадцатилетней девчонке ничего не остается, как отправиться на поиски отца. И вот здесь можно увидеть всю прелесть жизни фермеров из глубинки. Я повторюсь, что, по моему мнению, некоторые «прелести» жизни настолько уж нелицеприятны, что являются причиной низкой оценки. Хотя, сама история довольно неплоха и колоритна.

    8
    612