Рецензия на книгу
The Essex Serpent
Sarah Perry
Dikaya_Murka20 февраля 2018 г.Бутафорский роман
Тот случай, когда в словосочетании "викторианский роман" нужно четко ставить ударение на слово "роман", а не на "викторианский". А вообще, создается впечатление, что Сара Перри разгонялась-разгонялась да и сделала мощный прыжок длиной в сантиметр. Это точно не Стокер и даже близко не Диккенс, как написано в отзывах на обложке. И, кстати дело не в том, что появление книги сопровождалось широкомасштабной рекламной кампанией, которая завысила ожидания. Дело в том, что она сама по себе такая - плоская, картонная, донельзя и при этом не слишком умело стилизованная.
Что здесь есть, собственно, от викторианы? Социальный вопрос с расселением бедноты из лондонских трущоб? То, что дело происходит в Англии? Да, но, пожалуй, больше ничего. Образ Коры Сиборн не очень качественно срисован с главной героини фильма "Необычайные приключения Адель". Кора тоже претендует на роль женщины-ученого, и это автор подчеркивает всеми доступными способами, и ничего, что дальше зарисовывания аммонитов в блокнотик у неё не заходит. Да и вместо Египта на её долю выпадает глубинка в Эссексе с призраком морского чудища, которое вроде как ест овец, но его за этим делом никто ни разу не застал. Зато Кора - женщина сложной судьбы, в анамнезе у неё муж-садист, благополучно почивший и оставивший ей наследство. Правда об этом, как в принципе и обо всем прочем в книге говорится лишь полунамеками. Возможно кому-то в этом увидится художественный прием, я же вижу неспособность развить сюжетную линию. Но, я отвлеклась.
Итак, теперь Кора предается исключительно интеллектуальным утехам, что не мешает ей, впрочем,закрутить роман с эссекским сельским пастором. А что вы так укоризненно на меня смотрите? То, что роман сложится, вам, как и мне, будет понятно с самых первых строк. Там еще будет пошлейшая любовная сцена (лучше бы змею уделили столько внимания). Кроме того, как и положено, по мнению Сары Перри, викторианскому роману, в книге еще появляется гениальный хирург, его пациент, друг-меценат и верная компаньонка-суфражистка. Все вместе они ходят кругами, смотрят друг на друга, вздыхают, пишут письма в стилистике электронных мейлов и делают скучнейшие вещи, по поводу которых Перри все время не упускает возможности намекнуть, что это вообще-то пощечина общественному вкусу. Например, корино грязное пальто и мужские ботинки (если бы автор потрудилась действительно изучить эпоху, то знала бы, что английская грязь не щадила самых высокородных дам, а под юбками ботинки едва ли было можно увидать). Или смелая операция на сердце сотрудника страховой компании из нищего квартала, от которой хирурга отговаривал главврач, ссылаясь на то, что смерть повредит репутации больницы(в викторианской Англии мало кто стал бы так щепетильно относиться к экспериментам на нищебродах, к которым, несомненно, и относились жители такого квартала). Словом, много декораций и совсем мало реализма, не говоря уж о хоть каком-нибудь саспенсе, который мог бы все это оправдать. Зато я узнала о том, что роман в стиле Даниэлы Стил не исправит ни историческая аранжировка, ни обложка с завитушками.
пы.сы. а еще они там все от мала до велика в самым разнообразных жизненных ситуациях вслух или про себя повторяют названия всех костей человеческого скелета. Как говорится "и старики, и дети". Ну, надо же было как-то передать атмосферу учености.
533,7K