Рецензия на книгу
The Real Life of Sebastian Knight
Vladimir Nabokov
TatiNe16 февраля 2018 г.Два романа с интервалом в 30 лет - Истинная жизнь СеВастьяна (КНайта)
Ну вот, прочитала наконец первый роман из одноименного сборника. Сначала прочла Просвечивающие предметы, а теперь дочитала Истинную жизнь Себастьяна Найта.
Нелегко мне далась эта вещь. Поначалу как-то было все запутано, пришлось перечитывать первые главы чтобы разобраться кто есть кто. Эту книгу нужно читать дома, в спокойной обстановке, а у меня это не получилось.
Это очень интересная книга. Много Набоковского юмора и сарказма. Как нелепо и тяжело начинается жизнь юного Себастьяна, наполовину русского и наполовину англичанина. Надо сразу же принять тот факт, что вся книга полна аллюзий, недомолвок, лингвистических ребусов и загадок, и в тоже самое время и подсказок к ним. Роман писался на английском языке и при всем моем уважении к переводчику, читать его надо было только на языке оригинала. В этом случае больше бы словесных ребусов было мною разгадано самостоятельно, а не с помощью комментариев в конце книги.
Русско-английское происхождение Себастьяна или Севастьяна указывает на то что автор перешел в разряд двуязычных писателей с родным русским и затем ставшим вторым языком английским. Вообще, все перипетии жизни Себастьяна и его брата В. являются пересказом и осмыслением жизни самого автора.Как я уже сказала, в романе кроме лингвистических ребусов присутствуют и элементы юмористическиго произведения до еще и сдобренного элементами детективного романа. Взять хотя бы сцену посещения братом писателя их общей швейцарсеой няни проживающей затем в Лозанне. В комментариях, кстати, сказано что этот эпизод писатель воспроизвел и в своем романе Дар и что это не придумано а взято из его личной жизни.
Очень интересны пассажи касающиеся нечистоплотного секретаря господина Найта - господина Гудмэна. Онине только наживается на книгах почившего писателя, но и прямо клевещет на него Что г-ну Гудмэну здорово, то Себасьяну -смерть.
Не менее комичны и в тоже время трогательны сцены повествующие о любви Себастьяна Найта и некой мышки Клер. Большая любовь переросшая в деловое сотрудничество и постепенно перешедшая в стадию полного забвения с обе х сторон.
В книге очень много глав посвящено как таковым книгам написанным братом рассказчика. Сюжеты очень интересны, но перечитать эти главы мне все равно придется, так как не усвоив до конца о чем книги нашего вымышленного героя, читатель не сможет до конца оценить этот роман.
Ну и дойдя почти до конца повествования, я окунулась в атмосферу настоящего детективного романа с поисками людей о которых брат писателя почти ничего не знает, уморительные сцены встречи незнакомых женщин с братом писателя, двусмысленные ситуации, розыгрышы, накал страстей. А затем этот жуткий сон и попытка брата писателя застать Себастьяна еще живым. Темп повествования настолько убыстряется что ты не замечаешь как мелькают страницы и ты достигаешь кульминации повествования в самой последней главе. Раде такого поворота сюжета стоило начинать читать эту книгу.
Вообще хочу заметить что Истинная жизнь С.Н. понравилась мне куда больше его поздней вещи Просвечивающие предметы. Здесь я ставлю твердую 4, но не 5, так как автор все таки играет с читателем как кошка с мышкой и по-моему не очень его уважает.
51,3K