Рецензия на книгу
The Thousand Autumns of Jacob De Zoet
David Mitchell
Аноним26 января 2018 г.Книга, которую я читала две недели - настолько сильно она была насыщенна. Чем? Позапрошлым веком. Японией. Голландцами. Надеждами.
Мечтами. Страхом. Разочарованием. Болью.
Верой. Гордостью.
Смирением. А чем ещё?Вся суть сюжета заключена в следующем: на самой заре XIX века от Голландской
Ост-Индийской компании молодой писарь Якоб отправляется служить практически
в Японию, на тот кусочек земли, который был выдан европейцам, чтобы вести
торговые дела, в близости города Нагасаки. Якоб рассчитывает потратить пять лет
своей жизни, сколотить капитал и вернуться богатым женихом на родину к девушке, которая обещала его ждать. Сбудутся ли его планы?Но на самом деле прекрасен этот роман в первую очередь языком. Во вторую — тем, как это было сделано.
Нет, понимаете, когда я бралась за произведение от автора «Облачного атласа», я совсем не ожидала ТАКОГО. Интересной истории — да. Колоритных персонажей — пожалуй тоже да. Но романа, от которого так и веет модернизмом, где не успеваешь дух перевести, столько на тебе оказывается подробностей, некоторые из которых расписаны аж по часам? Ну уж точно нет, этого я не ждала. И зря.
«Тысяча осеней...» меня поразила именно своим наполнением, даруя полное погружение в историю, по чуть-чуть, по крупицам, меленькими шажками показывая ход действия.
Когда я начала читать, первые страниц 70 я не понимала ничего. Я не была раньше знакома со сложной торговой ситуацией между Европой и Японией в XVIII-XIX веках. Да и что я вообще знала о Японии-то? Что-то там про самураев, да императора? Но не тут-то было и книга потихоньку вводила меня в курс дела, не
забывая рассказать то про одного героя, то про другого. И так происходило до самого конца, даже когда я уже достаточно вчиталась в контекст, то знакомые, казалось бы уже, герои всё продолжали и продолжали раскрываться, добавляя о себе всё новые и новые подробности.А одна большая часть книги мне очень, ну просто очень напомнила «Имя розы» и, наверное, виновата во всем оказалась маленькая крепость-монастырь в далеких горах Японии.
Нельзя сказать, что в этих строках мы видим саму Японию. Нет, это словно маленькое европейское окошко, через которое мы можем заглянуть и увидеть одну удивительную, но такую интернациональную историю, что даже не стоит говорить, будто бы погрузившись в неё, можно увидеть всю перспективу. Только маленькую часть. Но как же это того стоило! Каждая минута, проведенная с романом, была наполнена настоящим читательским наслаждением.
Если вы ждёте быстрого развития событий — вам не сюда. Всё повествование напоминает партию в игру Го, когда каждый шаг продумывается и совершается крайне медленно. Расслабьтесь, не спешите. И позвольте неспешному, подробному повествованию увлечь вас в свой маленький вихрь, покинув который вы
долго будете ещё думать и вспоминать всё в красках, словно бы сами пережили
нечто подобное. И теперь вам как-то жить с этим дальше.3196