Зеркальный вор
Мартин Сэй
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мартин Сэй
0
(0)

Она. Я. Тележка, ставшая точкой пересечения наших взглядов,покуда Она лежала и покорно ждала отправления на полку, а Я готовилась быть Ее перевозчиком. Вспышка, пламя, искры. Робко тянущаяся к Книге ладонь. Осторожное прикосновение к маняще-блестящей обложке. Бережное перемещение увесистого кирпичика на руки, изучение иллюстрированного "лица" и аннотационного "зада" боже прости.
Вердикт:
Вся такая красивая-красивая и эстетичная-эстетичная внешне - моя птичка.
Аннотация вся такая многогранно-заумная и захватывающая воображение - моя птичка.
На вес многостраничненькая, толстенькая, тяжеленькая! - моя птичка.
В общем, есть контакт. И это все значит только одно, давно уже рефренно неизбежное: Хорошие сапоги, надо брать.
Ну а раз так, то сапоги берутся и трепетно изучаются мной уже на правах полноценного их обладателя. Сначала идет процесс приглядки, задумчивого прищура, как бы готовности перед нырком, когда еще не знаешь, будешь после него отплевываться, жадно глотая воздух, или же в дичайшем кайфе пребывать на пограничии подводного и земного, предоставляя солнцу осушать бриллианты отражающих твой восторг капелек на лице.
И вот процесс пошел...
С ходу пять первых страниц, забитых восторженными ревьюшками от всех встречных и поперечных? Ага, сразу мысль - а сколько интересно в процентах им противопоставлено отрицательных мнений, о которых просто деликатно умолчали?)))
И сразу вдогонку мысль вторая: но и Хоссейни в каждой книге на столько же страниц в начале неизменно рецензили дифирамбами, а уж Халед то и правда ух!! Может и тут такая же свистопляска?
Потом: о, автор в эпиграфе цитирует Кальвино - ужееее понятно, что будет крышешарикозароликовно) потирание рук, отправка в путешествие на семьсот страниц.
вздох Путешествовала я там в итоге без малого месяц. Включив сначала полный энтузиазма режим скоростнейшего заплыва, а затем выдыхаясь со временем все больше и больше, постепенно сходя при этом на отчаянное барахтание и от воодушевления сползая к матюкам.
Ибо и автор тоже поступил в подобном духе: начал резво-бодро-загадошно-клевишно, однако ж чем дальше, тем больше его понесло хрен зимуй куда и кальмар его ползи как.
Вот знаете, один из главных ингредиентов в процессе чтения и отношений с книгой, один из определяющих моментов, это то, какая мысль итогово формируется внутри одновременно с переворачиванием последней страницы. Так вот, когда я ее переворачивала, в голове звучало одно "что за х**ню я только что прочитала?"
Вот такушки, да. Пичалька. Интуиция не промахнулась с оболочкой, но разочаровалась во впиханном в нее, оболочку эту, содержании. Причем оно не было бы хренотой, будь оно чуть более продуманным и чуть менее разрозненным. Дело то в том, что из "Зеркального вора" не вышло того, чего я от него ждала и чем он позиционировался: глобального тщательно выверенного полотна, в котором мастерски, загадочно и на глубинном уровне переплетены три эпохи, три пласта персонажей и три истории, сходящиеся под объединяющими углами. Я на книгу в самой большей и решающей степени клюнула именно из-за сравнения в ревью с безмерно полюбившимся "Облачным атласом", да и из-за прослеживающихся уже из описания параллелей. Но в итоге ясно, что там общего зачаток идеи да стилюга аннотации маркетинг такой маркетинг. Сравните, я не знаю, изящную расписанную вручную елочную игрушку в форме потрясающей красоты матрешки и какой-нибудь штампованный шарик из "Перекрестка". Не "Атлас" короче "Вор" даже близко. Элементарно слишком плоский для этого. Митчелл слой на слое и слоем погонял, доводя до мозгового коллапса, и тем, что роман сквозной, сквозило из каждой его главы, да простится мне этот каламбур. Одна петелька за следующую, за другую, все дальше и дальше и дальше... у Сэя же в этом главная проблема и кроется: он выдал три зачатка для отдельных романов и нифига между собой не сплел. Вернее как, он конечно пытался свести части вместе, но не соединил их в изящной манере, а кое-как слепил. И ощущение, что даже не стараясь. Я ниче не говорю, мне вполне понравилась история Гривано, и - как ни странно после Керуака - в фавориты я вообще записала часть про битников, а Стэнли образца пятидесятых так и вовсе вышел в мои любимые персонажи. Кусок с Вегасом, хоть и слабее, тоже неплох. Но связь...? Где связь-то, але? Хотя бы более менее просвечивающая и ясная. И это не я одна такая непонятливая, за рубежом все тоже бровями играют, что книгу читать взяли какбэ логично ожидая в конце...конца. Который ну так немноооожечко узелочки по местам проплетает. А в итоге никто нижуя не понял, о чем вообще был роман, в чем развязка и смысл "тройной" структуры. И тут конечно автору вполне обоснованные претензии прилетают. Ты писал дебют полдесятилихуя лет и еще семь с хвостом поверху издателей искал - ты мог написать его получше и хотя бы удосужиться выписать концовку и связать в ней, что логично, концы с концами. Уж не знаю, что он там мог вкладывать в свой труд и какой символизм иметь в мозгу, но если не сумел донести до читателя - это халтура. А ведь при всем при этом явно неплохо подкован в плане образования и слогом владеет вполне. То бишь писать-то могет, но вот огранку достойную не нафеячил. Да, Федокритик нынче очень строг) Но что поделать, если по сравнению с первой книгой 17-ого ностальгичный вздох по "Тени ветра" нынешний календарный читательный старт далеко не с лучшей возможной нотки случился.
П.С. И да. "Шедевр"? " Эпический размах"? "БрЫллЫант с искрами гениальности?" Ребята, которые книги ревьюят для аннотаций на обложках, колитесь, у вас какой-то генератор шаблонных фраз есть, да? Задаете примерную траекторию полета мысли и не паритесь поди вечерами? Ну обрыдло уже эти штампы созерцать, правда.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мартин Сэй
0
(0)

Она. Я. Тележка, ставшая точкой пересечения наших взглядов,покуда Она лежала и покорно ждала отправления на полку, а Я готовилась быть Ее перевозчиком. Вспышка, пламя, искры. Робко тянущаяся к Книге ладонь. Осторожное прикосновение к маняще-блестящей обложке. Бережное перемещение увесистого кирпичика на руки, изучение иллюстрированного "лица" и аннотационного "зада" боже прости.
Вердикт:
Вся такая красивая-красивая и эстетичная-эстетичная внешне - моя птичка.
Аннотация вся такая многогранно-заумная и захватывающая воображение - моя птичка.
На вес многостраничненькая, толстенькая, тяжеленькая! - моя птичка.
В общем, есть контакт. И это все значит только одно, давно уже рефренно неизбежное: Хорошие сапоги, надо брать.
Ну а раз так, то сапоги берутся и трепетно изучаются мной уже на правах полноценного их обладателя. Сначала идет процесс приглядки, задумчивого прищура, как бы готовности перед нырком, когда еще не знаешь, будешь после него отплевываться, жадно глотая воздух, или же в дичайшем кайфе пребывать на пограничии подводного и земного, предоставляя солнцу осушать бриллианты отражающих твой восторг капелек на лице.
И вот процесс пошел...
С ходу пять первых страниц, забитых восторженными ревьюшками от всех встречных и поперечных? Ага, сразу мысль - а сколько интересно в процентах им противопоставлено отрицательных мнений, о которых просто деликатно умолчали?)))
И сразу вдогонку мысль вторая: но и Хоссейни в каждой книге на столько же страниц в начале неизменно рецензили дифирамбами, а уж Халед то и правда ух!! Может и тут такая же свистопляска?
Потом: о, автор в эпиграфе цитирует Кальвино - ужееее понятно, что будет крышешарикозароликовно) потирание рук, отправка в путешествие на семьсот страниц.
вздох Путешествовала я там в итоге без малого месяц. Включив сначала полный энтузиазма режим скоростнейшего заплыва, а затем выдыхаясь со временем все больше и больше, постепенно сходя при этом на отчаянное барахтание и от воодушевления сползая к матюкам.
Ибо и автор тоже поступил в подобном духе: начал резво-бодро-загадошно-клевишно, однако ж чем дальше, тем больше его понесло хрен зимуй куда и кальмар его ползи как.
Вот знаете, один из главных ингредиентов в процессе чтения и отношений с книгой, один из определяющих моментов, это то, какая мысль итогово формируется внутри одновременно с переворачиванием последней страницы. Так вот, когда я ее переворачивала, в голове звучало одно "что за х**ню я только что прочитала?"
Вот такушки, да. Пичалька. Интуиция не промахнулась с оболочкой, но разочаровалась во впиханном в нее, оболочку эту, содержании. Причем оно не было бы хренотой, будь оно чуть более продуманным и чуть менее разрозненным. Дело то в том, что из "Зеркального вора" не вышло того, чего я от него ждала и чем он позиционировался: глобального тщательно выверенного полотна, в котором мастерски, загадочно и на глубинном уровне переплетены три эпохи, три пласта персонажей и три истории, сходящиеся под объединяющими углами. Я на книгу в самой большей и решающей степени клюнула именно из-за сравнения в ревью с безмерно полюбившимся "Облачным атласом", да и из-за прослеживающихся уже из описания параллелей. Но в итоге ясно, что там общего зачаток идеи да стилюга аннотации маркетинг такой маркетинг. Сравните, я не знаю, изящную расписанную вручную елочную игрушку в форме потрясающей красоты матрешки и какой-нибудь штампованный шарик из "Перекрестка". Не "Атлас" короче "Вор" даже близко. Элементарно слишком плоский для этого. Митчелл слой на слое и слоем погонял, доводя до мозгового коллапса, и тем, что роман сквозной, сквозило из каждой его главы, да простится мне этот каламбур. Одна петелька за следующую, за другую, все дальше и дальше и дальше... у Сэя же в этом главная проблема и кроется: он выдал три зачатка для отдельных романов и нифига между собой не сплел. Вернее как, он конечно пытался свести части вместе, но не соединил их в изящной манере, а кое-как слепил. И ощущение, что даже не стараясь. Я ниче не говорю, мне вполне понравилась история Гривано, и - как ни странно после Керуака - в фавориты я вообще записала часть про битников, а Стэнли образца пятидесятых так и вовсе вышел в мои любимые персонажи. Кусок с Вегасом, хоть и слабее, тоже неплох. Но связь...? Где связь-то, але? Хотя бы более менее просвечивающая и ясная. И это не я одна такая непонятливая, за рубежом все тоже бровями играют, что книгу читать взяли какбэ логично ожидая в конце...конца. Который ну так немноооожечко узелочки по местам проплетает. А в итоге никто нижуя не понял, о чем вообще был роман, в чем развязка и смысл "тройной" структуры. И тут конечно автору вполне обоснованные претензии прилетают. Ты писал дебют полдесятилихуя лет и еще семь с хвостом поверху издателей искал - ты мог написать его получше и хотя бы удосужиться выписать концовку и связать в ней, что логично, концы с концами. Уж не знаю, что он там мог вкладывать в свой труд и какой символизм иметь в мозгу, но если не сумел донести до читателя - это халтура. А ведь при всем при этом явно неплохо подкован в плане образования и слогом владеет вполне. То бишь писать-то могет, но вот огранку достойную не нафеячил. Да, Федокритик нынче очень строг) Но что поделать, если по сравнению с первой книгой 17-ого ностальгичный вздох по "Тени ветра" нынешний календарный читательный старт далеко не с лучшей возможной нотки случился.
П.С. И да. "Шедевр"? " Эпический размах"? "БрЫллЫант с искрами гениальности?" Ребята, которые книги ревьюят для аннотаций на обложках, колитесь, у вас какой-то генератор шаблонных фраз есть, да? Задаете примерную траекторию полета мысли и не паритесь поди вечерами? Ну обрыдло уже эти штампы созерцать, правда.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 1
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.