Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Девица Кристина

Мирча Элиаде

  • Аватар пользователя
    Аноним17 января 2018 г.

    К сожалению, я, хоть и читаю относительно много, в литературе человек достаточно зашоренный. Читаю на русском русских (да и то – классиков до начала XX века только), на английском - англо-всяких (хотя по сути – бриташек и американцев только), ну и на испанском - испаноязычных (тут хоть Латинская Америка спасает дело чуть-чуть). Очень редко проскальзывают французы и немцы. К чему я всё это. У меня за бортом остаётся дикое количество авторов, писавших на других языках. Азиаты? Не, не слышал. Африка? Какая Африка? Польша? Это где такое? Стыдно, господа.

    Так вот! Когда мне в руки попадает книга из какой-нибудь нетипичной для меня страны, и книга оказывается ещё и хорошей, в моей голове просто взрываются фейерверки. Вау! В Румынии тоже книжки писали!!!

    "Девица Кристина" крышесносительна. Это такой свежий (если уместно так говорить о книге 1936 года), наичистейшей пробы хоррор, который запросто переиграет "Дракулу" и "Кармиллу" англичан. Стопроцентное погружение в атмосферу сонного деревенского поместья, где хозяйка вдруг начинает читать стихи и забывает обо всём, у старшей дочки уж очень подозрительные мигрени, а младшая девочка – первый воробушек целой стаи демонических деток современной культуры ужасов (кстати, сцены с ней – самые-самые). Книга прекрасна тем, что потрясающе создаёт ощущение дурного сна, удушливого морока, который пытаются смахнуть с себя главные герои. Тут нет жутких сцен кровопийства и прочей зрелищности, но тем эта повесть и ценнее.

    В сети можно найти много рассуждений о противопоставлении мужского (= приземлённого и рационального) versus женского (= стихийного и хаотичного), так что лень про это писать самой, я согласна и так.

    И отдельный плюс за конец. Это неожиданно (хотя подозрение витает в воздухе ещё задолго до развязки) и правильно.

    4
    505