Если наступит завтра
Сидни Шелдон
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Сидни Шелдон
0
(0)

Сидни Шелдон написал «Если наступит завтра» еще в далеком 1985 году, то есть роману уже ни много ни мало 32 года. И, наверное, только ленивый не читал его, а уж фильм-то видели и подавно. Поэтому пересказывать сюжет не стану.
Сидни Шелдона не зря называют гением, потому как он не только сумел найти свою нишу в литературе, но и нащупал именно то, чего хотела аудитория. Его романы не отличаются особой логикой повествования, а героини его – ярко выраженные Мери Сью. Но оторваться от чтения невозможно. Повествование настолько динамично, события сменяют друг друга с неимоверной скоростью, что задуматься о том, что же ты все таки читаешь и насколько вся эта история правдоподобна, возможно только после того, как добрался до последней страницы. Все-таки, писателей хватает, а успешных писателей – не так уж и много. И способность Сидни Шелдона на пустом месте сделать бестселлер не может не вызывать уважения.
«Если наступит завтра» - эдакая сказочка про супер-пупер умную девушку, которая оставляет с носом полицию всей Европы и немножко даже мафиози. Противостоят ей абсолютно и поголовно тупые копы, директора музеев, совершенно не разбирающиеся в искусстве, ушлые продавцы драгоценностей, которые ведутся на детсадовские разводки, грозный главарь мафии, картинно потрясающий кулаками и сдувающийся при первой же неудаче, и один более или менее адекватный следователь, в итоге оказавшийся придурошным маньяком.
Как вы понимаете, рекомендовать эту книгу я никак не могу. Сперва вроде все трогательно и переживательно, но ближе к концу нарастает раздражение от откровенной глупости персонажей, которые по идее должны быть достаточно умны. Наверное, для своего времени книга действительно была прорывом в литературе, но сегодня, на фоне современных романов и потрясающих экшн-фильмов, она страшно устарела.
Зато для тех, кто изучает английский язык, книга бесценна. Роман написан очень простым языком, нет необходимости знать каждое слово. Если что непонятно – легко додумать логически. Книга достаточно увлекательна, чтобы преодолеть сопротивление мозга чуждому языку и сохранить стимул дочитать ее до конца. Очень советую почитать ее на языке оригинала, не пожалеете.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.