Рыбы молчат по-испански
Надежда Беленькая
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Надежда Беленькая
0
(0)

В своё время кто-то поднимал о вопрос об ожиданиях от книги. Что читатель обвиняет книгу в том, что она оказалась другим, не о том, не так написанной, как он себе представлял. Сегодня я пополню ряды этих бубнящих зануд. Даже укажу виновника такого отношения (на костёр!) - аннотацию.
Согласитесь, по описанию Вы решите, что книга о приёмных детях, об их усыновлении, о торговле ими, в конце-то концов. В принципе, да - всё так. Примерно как история о Золушке - рассказ о том, как убирать дом. В "Рыбы молчат по-испански" слишком много Нины - главной героини модельной внешности с длинными ногами, светлыми волосами и отсутствием воли. Детей там тоже много, порой о них даже есть небольшая история жизни. Но занимает всё это не больше половины книги! Остальное - только о Нине, о её метаниях между кафедрой и деньгами, о её желании купить джинсы, о неумении тратить заработанное и о безволии. Читали "Стоунера", где человек во многом плывет по жизни? У Нины тоже самое, только она даже не задумывается, чего хочет - идёт в своём полусне по натоптанному. В книге почти любой другой персонаж высказывает больше решимости и действий. Кому-то главная героиня понравится за общие черты, кому-то наоборот - за полную их противоположность. Но меня она бесила некой схожестью со мной, этими приступами "движения по течению". И совсем не могу принять "награды" за эту её аморфность и безвольность. А в конец, который Нина себе нарисовала на последней странице, не верю - всю книгу она делала так, как от неё ожидали. С чего бы вдруг всё изменилось?
Как итог, книга совсем о другом, чем заявлено в аннотации. Краткая инструкция как неплохо заработать, если ты владеешь иностранным языком, где искать заграничного мужа, хвала бездумности, но не об усыновлениях русских детей за границу. Да ещё и за институт Сервантеса обидно. Нине же хочется выдать Фромма (например, "Иметь или быть") и подзатыльник. Как жаль, что слог автора, в принципе, мне понравился, но само повествование - нет.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Надежда Беленькая
0
(0)

В своё время кто-то поднимал о вопрос об ожиданиях от книги. Что читатель обвиняет книгу в том, что она оказалась другим, не о том, не так написанной, как он себе представлял. Сегодня я пополню ряды этих бубнящих зануд. Даже укажу виновника такого отношения (на костёр!) - аннотацию.
Согласитесь, по описанию Вы решите, что книга о приёмных детях, об их усыновлении, о торговле ими, в конце-то концов. В принципе, да - всё так. Примерно как история о Золушке - рассказ о том, как убирать дом. В "Рыбы молчат по-испански" слишком много Нины - главной героини модельной внешности с длинными ногами, светлыми волосами и отсутствием воли. Детей там тоже много, порой о них даже есть небольшая история жизни. Но занимает всё это не больше половины книги! Остальное - только о Нине, о её метаниях между кафедрой и деньгами, о её желании купить джинсы, о неумении тратить заработанное и о безволии. Читали "Стоунера", где человек во многом плывет по жизни? У Нины тоже самое, только она даже не задумывается, чего хочет - идёт в своём полусне по натоптанному. В книге почти любой другой персонаж высказывает больше решимости и действий. Кому-то главная героиня понравится за общие черты, кому-то наоборот - за полную их противоположность. Но меня она бесила некой схожестью со мной, этими приступами "движения по течению". И совсем не могу принять "награды" за эту её аморфность и безвольность. А в конец, который Нина себе нарисовала на последней странице, не верю - всю книгу она делала так, как от неё ожидали. С чего бы вдруг всё изменилось?
Как итог, книга совсем о другом, чем заявлено в аннотации. Краткая инструкция как неплохо заработать, если ты владеешь иностранным языком, где искать заграничного мужа, хвала бездумности, но не об усыновлениях русских детей за границу. Да ещё и за институт Сервантеса обидно. Нине же хочется выдать Фромма (например, "Иметь или быть") и подзатыльник. Как жаль, что слог автора, в принципе, мне понравился, но само повествование - нет.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.