Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Двойственный рыцарь

Теофиль Готье

0

(0)

  • Аватар пользователя
    NinaKoshka21
    13 декабря 2017

    Я швыряю фразы в воздух, словно кошек, и уверен, что они упадут на лапы! Т.Готье.

    Однажды попав в Мир Теофиля Готье, вы останетесь там добровольной пленницей. Этот мир таинственный и открытый для всех одновременно, не отпускает. Я в плену. В добровольном и нежном, чувственном и изящном. Ироничном и театральном. Мир Теофиля Готье изыскан, слог поэта, насыщенный запахами, ароматами, яркими вспышками цветовых ощущений и необыкновенные разноцветные наброски. Каждая новелла имеет свой запах и вкус.
    Двойственный рыцарь. Вот и весь ответ. Белое и черное. Борьба Тьмы и Света. Борьба Добра и Зла. Лилии и Розы. Человек, видимый, и Человек, невидимый глазу. Тот, человек, второй, что живет в нас и часто или редко, но проявляет свой норов. Как часто он порабощает нас, как часто он убегает от нас. Но он есть, он не отпускает нас.
    Вот и светлокудрая Едвига, которая ждет ребенка, в глубочайшем отчаянии, семь мечей скорби пронзили ее сердце, тайна тяготит ее душу. Однажды несколько месяцев назад в замок пришел незнакомец, погода была ужасная. Чужестранец был прекрасен, как ангел, но как падший ангел. Он нежно улыбался, но она зацепила его страшный взгляд, который был прикрыт неведомой бездной, а его лицо показывало, что он видал иные небеса.
    Казалось, что ураган намерен разрушить замок, выгонять незнакомца никто не посмел, и он прожил в замке несколько дней. О, эти дни… Он пел странные стихи, которые возбуждали жестокие мысли. Мысли сами приходили и неудобно окружали всех, особенно Едвигу, невзирая на то, что их хотелось просто выгнать, как и этого незнакомца. Да, еще ворон. Он сидел на плече у чужестранца и отбивал такт клювом.
    Вот родился граф Олуф. Был приглашен кудесник. Он вычислил, что у Олуфа - двойная звезда, зеленая и красная, зеленая, как надежда, красная, как ад.Два влияния управляют маленьким Олуфом. Одолеет ли зеленая звезда красную?
    Занавес открыт.
    Бедная Едвига плачет, обвиняя себя в том, в чем ее нельзя обвинить, и смотрит на снег, быстро падающий густыми хлопьями, словно там, наверху, ощипывали белые крылья всем ангелам и всем херувимам.
    Печальная, трогательная, грустная, но с надеждой новелла о двойственном начале в человеке.
    Но занавес еще не закрыт.
    Можно подглядеть в закулисье.
    Виноват ли тот ворон, который сидел на плече у чужестранца со снежным взором тигра и с чарующей улыбкой ехидны?
    Виноват ли тот чужестранец с холодной улыбкой и жутким взглядом?
    Или каждый человек - это просто двойственный рыцарь.
    Занавес закрыт. Зрители расходятся…. И мы вместе с ними.

    Перевод Федора Сологуба опубликован в газете «Речь» 25 декабря 1906 года через 66 лет после написания новеллы Готье.
    Теофиль Готье очень любил театр и в его произведениях, какая бы ни была реальная жизнь, она непременно превращалась в условное театральное зрелище. Он умело вплетал условности неусловной жизни так, что любая его неподлинная история превращалась в изысканную реальность. Генри Джеймс, например, считал Готье легкомысленным. И это наиболее точная характеристика его творчества - Серьезное Легкомыслие.

    like24 понравилось
    2,4K