Рецензия на книгу
Роберт Вильямс Вуд. Современный чародей физической лаборатории
Вильям Сибрук
sq4 декабря 2017 г.Кошка Вуда и попугай Архимеда
Это довольно удачный сборник анекдотов о знаменитом в своё время на весь мир физике-экспериментаторе Роберте Вуде. Довольно странно, что я о нём слышу впервые. Сборник анекдотов замаскирован под биографию. А огромное количество цитат превращает её практически в автобиографию.
Дело происходит в романтические времена, когда наука делалась вручную из подручного хлама. К тому же нравы были тогда куда свободнее, чем сейчас. Например, на Сольвеевском конгрессе "Институт снабдил каждого из членов целым ящиком гаванских сигар". По крайней мере, был стимул заниматься наукой и посещать конгрессы. И наука делалась весело, отсюда и большинство собранных Вильямом Сибруком анекдотов. Наука и должна делаться весело.
Честно говоря, многие шутки Вуда довольно-таки, на мой взгляд, тупы, особенно с участием натрия. И, не будь на свете натрия, уж и не знаю, что делал бы Роберт Вуд, как пережил его отсутствие. Большинство его работ так или иначе связаны с этим металлом. Удивительно, как ему удалось прожить 87 лет, ежедневно имея дело с парами натрия и ртути. Крепок был.
Зато студентам Вуда можно позавидовать. Его склонность к эффектным демонстрациям делала лекции очень интересными. Иногда что-то показать можно было только на улице, и ему не лень было устроить занятие на поле для гольфа. В эти моменты физика, кроме студентов, привлекала ещё и детей и целую толпу зевак. Может быть, он чемпион мира по красоте преподавания.Иногда автор описывает всё чересчур подробно, тонет в деталях, но таких мест относительно немного.
Книга начинается с детских проделок в духе Тома Сойера. (В самом конце Вуда сравнивают с Геком Финном. Вероятно, это точнее.) Роберту Вуду крупно повезло с семьёй, что она дала ему с детства такие широкие возможности. На рубеже XIX-XX веков науку ещё делали в основном аристократы.
Студенческие годы, начало работы, женитьба показались мне довольно скучными. Вуд ещё не вошёл в полную силу. Зато потом чем дальше, тем становилось всё интереснее. До фига всего человек изобрёл. В теории он был, похоже, не силён, зато придумать и собрать мог что угодно. Этим Роберт Вуд похож на Архимеда: тот тоже что угодно мог сделать своими руками, кажется, единственный из свободных греков.В самом конце книги, после длинного списка научных работ Вуда, есть иллюстрации. Не забудьте в случае чего их посмотреть.
Лично мне не хватило схем опытов и экспериментальных установок. Некоторые я так и не смог себе представить по словесному описанию. Это, я считаю, упущение автора.Вынужден пожаловаться и на поганый перевод. Такое впечатление, что в работе участвовал google translate:
С осени 1887 года и до окончания Гарварда в 1891 году молодой Роберт был сложной проблемой для людей на факультете, с которыми он соприкасался и спорил.Это странно. Обычно в советское время переводчики работали качественно.
И, как всегда, в книге, изданной до ввода в действие нынешних правил орфографии и пунктуации, народ щедро рассыпал по тексту запятые. К этому я уже привык, бог с ними. А по-настоящему непривычно и причудливо выглядит то, что некоторые фамилии склоняются, другие нет, а фамилия Коул, например, склоняется через раз.
Ну и в общем с чисто литературной точки зрения книга, конечно, слабовата. И тем не менее интересна.Ну и наконец последнее.
По сведениям Вильяма Сибрука, у Вуда была кошка, а у Архимеда какой-то таинственный попугай:
он [суперспектроскоп] дал кошке Вуда такую же бессмертную славу, какую имеет попугай Архимеда.Что за попугай такой? Неужели Архимед держал попугая? Поиск в интернете ясности не добавляет.
Если кто-нибудь знает, что это за история, дайте знать, пожалуйста. Пока же буду считать, что это ошибка перевода с греческого через несколько промежуточных языков на английский (и потом на русский).13894