Отзывы о книге Самурай

  • Аватар пользователя
    Monti-Ho
    26 ноября 2017

    «Нет, это наша судьба, — подумал Самурай. — И это было предопределено в тот момент, когда мы покинули Цукиноуру».

    Книга Эндо с таким названием у меня создала ожидание некой эпической военной саги. Но то, что оказалось темой сюжета открыло для меня совершенно новую страницу истории Японии. Кроме того, что это было неожиданно, это еще оказалось не просто увлекательным, но до такой степени захватывающим, каким бывает рассказ о реальной истории. И это оказалось действительно так - Хасэкура Рокуэмон Цунэнага (яп. 支倉六右衛門常長, 1571—1622) — самурай, первый японец, побывавший в Европе с дипломатической миссией (на Западе был известен как «дон Фелипе»). Книгу читала на одном дыхании, не могла оторваться весь выходной. Писатель так оригинально построил сюжет, что ты его видишь будто глазами нескольких персонажей – это испанский миссионер Веласко, и Самурай - Хасэкура Цунэнага. И это, своего рода два «полюса» человека: один - сама покорность долгу и судьбе (Самурай), а другой – одержимость своей волей, идеей (Веласко), но по воле жестокого рока их судьбы сплетаются в один неразрывный узел в центре которого политика и религия…

    «Ничего не зная, ни о чем не догадываясь, они, выполняя чужую волю, скитались по бескрайнему миру. Сёгун использовал князя, князь использовал Веласко, Веласко, в свою очередь, обманывал Его светлость, иезуиты вели отвратительную борьбу с францисканцами, а они, втянутые, как в водоворот, в этот всеобщий обман, скитались по миру»
    «— Даже самые незнатные самураи — все-таки люди, — простонал он, как раненый зверь. — Люди, несмотря на свое низкое звание! — Да, государственная мудрость — вещь жестокая, как сражение. Если заботиться о мелких самураях, победить в сражении невозможно»

    Образ Самурая, созданный писателем меня покорил какой-то особенной реальностью – он живой настолько, что кажется, будто ты слышишь его дыхание и чувствуешь его невыразимое отчаяние… Вообще язык книги очень красив, живописен, даже поэтичен… Ну как тут не заметить это японское тонкое восприятие всего окружающего…

    «Снег запорошил одежду Самурая и его крестьян, рубивших деревья, и, падая на лицо и руки, тут же таял, словно подтверждая бренность жизни» «Глубокая ночь в Ято. Тому, кто не знает ночи в Ято, неведомы настоящая тьма, молчание тьмы. Тишина — не просто отсутствие звуков. Тишина — это шелест опадающей в лесу за домом листвы, раздающиеся временами резкие голоса птиц, тень на стене фигуры человека, сидящего у огня» «…Самурай при тусклом свете свечи писал дневник путешествия. За каждым иероглифом стояло множество воспоминаний, всплывали в памяти пейзажи, их цвета, запахи. В каждом иероглифе, в каждой строке заключались незабываемые ощущения, порой горестные. Пламя свечи колебалось и потрескивало»

    И это объясняет испанский падре, который за много лет постиг особенность культуры и психологии японцев:

    «Объяснить им бренность нашего мира не так-то просто. Именно потому, что они слишком привержены ему. Хуже всего то, что японцы наслаждаются бренностью этого мира. И это даже вдохновляет их поэтическое воображение. Ими движут непосредственные ощущения, и идти дальше них они не желают. Им даже в голову не приходит искать Бога» «Их восприятие ограничено природой и никогда не выходит за эти рамки. И в этих рамках их чувства удивительно тонки, но то, что над человеком, они постичь не могут. Вот почему японцы не в состоянии представить Бога, отделенного от человека»

    С самого начала, с первых строк читатель будто погружается в атмосферу тишины и молчания, когда «впитываешь» мир без словесного обозначения, а лишь в прямом душевном восприятии… Описание сдержанных в своем проявлении чувств японцев потрясает своей силой… Это трагедия не одного человека, а возможно, поколения самураев, которые становятся, своего рода, пешками в политических сражениях властвующих кланов. Но этот роман заставляет задуматься о тех судьбоносных силах, которые в истории выбирают порой человека и влекут неведомым ему путем…

    «Новый пласт снега со скрипом сполз по крыше и упал вниз. Звук напомнил самураю скрип снастей. Его судьба была решена еще в то время, когда стонали снасти, над мачтами с громкими криками низко носились чайки, волны били в борт и корабль направился в открытое море. Теперь долгое путешествие привело его туда, куда и должно было привести»

    Само повествование-путешествие тоже не дает передышки читательскому напряжению – долгий путь японских представителей к Папе Римскому пройдет и по океанам, и по Северной Америке и по Европе… Описания Новой Испании (современной Мексики), в которой происходило жестокое порабощение коренных индейцев, Испании в ее древних городах и соборах, восприятие всего этого японскими самураями –это открывает очень интересные страницы средневековья. Тема же христианства в Японии стала своеобразным открытием – я не знала, что христианство прошло такой долгий и жестокий путь в истории этой страны.

    «Самурай не просто увидел множество земель, множество стран, множество городов — он убедился, что над всеми властвует карма. Но над кармой возвышается тот худой, жалкий человек с пригвожденными к кресту руками и упавшей на грудь головой»

    После того как была прочитана книга, я тут же постаралась узнать как можно больше о писателе Сюсаке Эндо и конечно об этом реальном историческом персонаже – Самурае Хасэкура Цунэнага. За эту книгу Сюсаку Эндо стал лауреатом главной литературной премии Японии имени Сэйдзи Номы в 1980 году. Удивило, что в реальной жизни путешествие продлилось еще дольше – 7 лет! И надо сказать, что в память об этом человеке (Самурае) во многих странах существуют памятники:

    «Сегодня памятники Хасэкура стоят в Акапулько (Мексика), в бухте Гаваны (Куба), в Кория-дель-Рио (Испания), в церкви Чивитавеккья (Италия), в парке Манилы (Филиппины), в Исиномаки и две в Мияги (Япония). Около 700 жителей Кория-дель-Рио носят фамилию Japón (от Hasekura de Japón — Хасекура из Японии), причисляя себя к потомкам делегации Хасэкура Цунэнага»

    картинка Monti-Ho

    like10 понравилось
    800

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Комментариев пока нет

Комментариев пока нет,
ваш может стать первым