Рецензия на книгу
The Secret Scripture
Sebastian Barry
TibetanFox26 сентября 2017 г.С тех пор как Уайльд написал: «Нынче каждый порядочный рассказчик начинает с конца, потом переходит к началу и кончает серединой», многие следуют этому правилу и создают запутанные сюжетные линии, из которых по клочкам приходится создавать фабулу. Иногда это раздражает, иногда выходит интересно. Со «Скрижалями судьбы» вышло как раз неплохо, потому что автор не нагнетает ожиданческих туч вокруг интриг и загадок, а просто даёт повествованию течь, и даже если бы никаких тайн, твистов и прочих загадок не было, то всё равно было бы интересно. Недостаточно остросюжетно, чтобы выйти в этот жанр, но достаточно закрученно, чтобы вызывать зудящее любопытство. Получается, что повествование идёт по сложной схеме с двух концов (и с разных точек зрения) куда-то в середину. В середине, как водится, должна быть начинка, которая вовсе не сладкая, а, скорее, горькая и печальная.
Сама же история главной героини и её окружения драматическая, но с мягкой подкладкой. Читаешь эти ужасы, от которых у феминисток должны вставать волосы на всех частях тела, и понимаешь, что главная героиня и все вокруг воспринимают их спокойно — поэтому и сам немного успокаиваешься. Что было, то было. В личную историю с доппельгангерами, странным поведением памяти и полувыдуманными реальностями, где надо внимательно следить за перьями и молотками, гармонично вплетается история Ирландии. Она такая же грустная и смирившаяся внешне, но непокорённая внутри. Важно и то, что главная героиня не просто случайно выбранная наугад девушка (женщина, старушка), а ровесница века, которая на своих плечах несёт весь груз типичного и знакового для тех времён. В общем-то, если аккуратно отделить острым ножом ирландскую тему, то получится в принципе типичная история. От этой типичной несправедливости обиднее вдвойне.
В романе много символов, которые я не буду сейчас трактовать, потому что, во-первых, это всегда смешно (не школьное же сочинение, трактовка — интимная штука), во-вторых, этим подпортится удовольствие самостоятельного их нахождения. Читать роман приятно, хотя вроде бы мягкое повествование и обладает некоторыми жёсткими чертами. Например, ритм установлен ежовыми рукавицами, с него не собьёшься, автор не даст перегнать или затормозить, умело расставив текстовые и сюжетные коридоры. Спасибо и переводчику, Анастасии Завозовой, которая в представлении не нуждается. Вышло отлично.
Финал немного подпортил в целом прекрасное впечатление о книге, но это больше моя вина, чем автора, потому что его слишком легко просчитать, и я этим недовольна. Хорошо, что в нём второй символ эпохи — клиника — закономерно разрушается и появляется надежда на свободу (это не спойлер, отставить панику). Или хотя бы на возможность её обрести. В целом же обаятельное повествование для меня всё выразилось в одной короткой фразе: «Позволите ли вы мне вас простить?» Всего шесть коротких слов, но их сочетание как раз очень чётко выражает все внутренние эмоциональные линии. Кому интересно почитать про Ирландию (в которой нет кротов!), женскую судьбу в начале XX века и вообще весь несправедливый и кровожадный этот век через символы и судьбы, то берите. Кинообложка мне нравится меньше предыдущего корпусовского варианта, зато это издание приятно и удобно заужено.
754,2K