Джеймс Хэрриот. Биография
Джим Уайт
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Джим Уайт
0
(0)

Расстроилась. Сильно. «Открыла» Хэрриота чуть меньше года назад, прочла все, что нашла переведенного. Попала под обаяние этого доброго, человечного, чуть ироничного автора.
От биографии, написанной его сыном, ожидала такого же удовольствия и сильно разочарована.
Ох, не зря за несколько месяцев до смерти Альф Уайт (настоящее имя Хэрриота) сказал сыну:
«- Мне бы не хотелось, чтобы кто-то писал мою биографию. Биографии, хоть я и сам люблю их читать, часто не рассказывают всей правды. Факты в них искажаются, причиняя боль близким людям».
Впрочем, авторство сына Альф считал меньшим злом.
Но мне кажется, что эта биография Хэрриота не порадовала бы. Она ничего не добавляет к его образу, человека мужественного, преданного профессии, бесконечно доброго и полного любви к людям и животным. Его книги сами все о нем рассказывают. А сын в жизнеописании отца пытается настойчиво убедить читателей, что Хэрриот действительно был таким, каким его «знают» миллионы. Пытается его оправдать в каких-то поступках, объяснить противоречивые отношения с компаньоном. Но, Джеймс Хэрриот не нуждается в таких натужных оправданиях!
Очень покоробили кое-какие интимные (другого слова не подберу) подробности из жизни великого ветеринара. В смысле никакой клубнички там нет. Просто не все можно выворачивать на публику. Хэрриот был очень скромным, закрытым человеком. Уже став очень известным автором, он не оставил ветеринарную практику и не съехал с катушек. С возрастом он понял, что всемирная слава ему не нужна, что она бремя. И, несмотря на огромные (нереально огромные) налоги, не поменял образ жизни и не уехал по примеру других британских авторов на Джерси, чтобы сохранить тяжело заработанное состояние. Пытался вести прежнюю жизнь сельского ветеринара.
«Я на девяность девять процентов ветеринар и только на один процент писатель»
Поэтому то, что его сын пишет о каких-то очень личных вещах, болезнях, депрессии, мне кажется предательством. Допускаю, то он хотел показать этим мужество Альфа Уайта, но…
Но у меня было такое ощущение, что мой подросший сын выложил на всеобщее обозрение мое старое, грязное белье. И ничего-то в этом белье нет особенного, но какого черта! У человека, даже публичного, должно быть собственное пространство! Знаете это чувство неудобства, стыда за поступки близкого? Вот такое чувство осталось по прочтении, по отношению к автору.
Ну и само изложение очень сухое, с претензией на эмоциональность. Тут я, правда, грешу на перевод.
Короче, достала я с полки «О всех созданиях – больших и малых» и сижу, наслаждаюсь.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Джим Уайт
0
(0)

Расстроилась. Сильно. «Открыла» Хэрриота чуть меньше года назад, прочла все, что нашла переведенного. Попала под обаяние этого доброго, человечного, чуть ироничного автора.
От биографии, написанной его сыном, ожидала такого же удовольствия и сильно разочарована.
Ох, не зря за несколько месяцев до смерти Альф Уайт (настоящее имя Хэрриота) сказал сыну:
«- Мне бы не хотелось, чтобы кто-то писал мою биографию. Биографии, хоть я и сам люблю их читать, часто не рассказывают всей правды. Факты в них искажаются, причиняя боль близким людям».
Впрочем, авторство сына Альф считал меньшим злом.
Но мне кажется, что эта биография Хэрриота не порадовала бы. Она ничего не добавляет к его образу, человека мужественного, преданного профессии, бесконечно доброго и полного любви к людям и животным. Его книги сами все о нем рассказывают. А сын в жизнеописании отца пытается настойчиво убедить читателей, что Хэрриот действительно был таким, каким его «знают» миллионы. Пытается его оправдать в каких-то поступках, объяснить противоречивые отношения с компаньоном. Но, Джеймс Хэрриот не нуждается в таких натужных оправданиях!
Очень покоробили кое-какие интимные (другого слова не подберу) подробности из жизни великого ветеринара. В смысле никакой клубнички там нет. Просто не все можно выворачивать на публику. Хэрриот был очень скромным, закрытым человеком. Уже став очень известным автором, он не оставил ветеринарную практику и не съехал с катушек. С возрастом он понял, что всемирная слава ему не нужна, что она бремя. И, несмотря на огромные (нереально огромные) налоги, не поменял образ жизни и не уехал по примеру других британских авторов на Джерси, чтобы сохранить тяжело заработанное состояние. Пытался вести прежнюю жизнь сельского ветеринара.
«Я на девяность девять процентов ветеринар и только на один процент писатель»
Поэтому то, что его сын пишет о каких-то очень личных вещах, болезнях, депрессии, мне кажется предательством. Допускаю, то он хотел показать этим мужество Альфа Уайта, но…
Но у меня было такое ощущение, что мой подросший сын выложил на всеобщее обозрение мое старое, грязное белье. И ничего-то в этом белье нет особенного, но какого черта! У человека, даже публичного, должно быть собственное пространство! Знаете это чувство неудобства, стыда за поступки близкого? Вот такое чувство осталось по прочтении, по отношению к автору.
Ну и само изложение очень сухое, с претензией на эмоциональность. Тут я, правда, грешу на перевод.
Короче, достала я с полки «О всех созданиях – больших и малых» и сижу, наслаждаюсь.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 3
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.