Последний тайник
Фернандо Гамбоа
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Фернандо Гамбоа
0
(0)

На автора наткнулась случайно, и находкой вполне довольна. Добротный приключенческий роман, конечно, не без косяков, свойственных этому жанру, типа роялей в кустах и отсутствия атмосферы, одни сплошные диалоги. И если герои заранее предупреждают о возможных неприятностях, то они, конечно, непременно произойдут. Правда, настоящие приключения начались только во второй половине книги, до этого было больше похоже на отчет о турпоездке, зато потом очень бодренько. Хотя если бы с самого начала добавить какое-нибудь преступление, то было бы еще бодрее.
Немного удручали романтические сцены в стиле "Слившись в единое целое, мы осознали, как сильно любим друг друга" - автору они явно не удаются, только зря тратит на это время. И смешил морской археолог, не имеющий понятия, что такое портулан, и никогда не слышавший о том, как и когда составили Библию. Понятно, что автор решил читателей таким образом просветить, но надо было как-то по-другому извернуться.
Книгу портит отвратительный перевод. Печально, что у нас можно разве что какого-нибудь нобелевского лауреата почитать, чтобы глаза не кровоточили, все остальное переводят школьники. Под конец привыкла, конечно, но сначала было тяжело. Например, переводчик называет дверной косяк "обрамлением двери", паспортный контроль в аэропорту "иммиграцией", а Форт-Нокс "Форт-Кноксом". Это не говоря о прочих детских ошибках типа миллиона лишних местоимений. И чудесная боевая сцена, где "пуля попала в мякоть плеча и полетела дальше". Долго смеялась.
В общем, скоротать вечер-другой - очень неплохо.
Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.