Рецензия на книгу
Этой ночью я ее видел
Драго Янчар
frabylu19 мая 2017 г.Исповедь шестерёнок, три загадки и синдром отсутствия
Отсутствующие подобны мёртвым.
Андре Моруа, «Байрон»Это произведение искусства и произведение мысли. Я не просто захотел, я загорелся — как тонкая папиросная бумага, — от желания прочитать его. Почему? В первую очередь, привлекательна композиция романа. Не мозаика и не хаос — это старый как мир приём поворота «точки зрения». И если в «Расёмоне» (точнее, первоисточнике — рассказе Акутагавы «В чаще») читателя заставляют поломать голову над загадочным убийством, то роман Янчара скорее психологический, чем детективный. Да, точки зрения пяти «свидетелей Вероники» расходятся, но они — от первой до последней буквы — всего лишь выражают личное мнение, а в истине же — не противоречат друг другу. Так бывает, что человек не знает всего, и он рассказывает о том, что знает, исповедуется в том, что его мучает, отдаёт слушателю всё, что может отдать. Пять исповедей дополняют друг друга, время в них растягивается и сжимается, по слову, по шагу приближая нас к моменту X: моменту, когда мы узнаем, наконец, что же случилось с Вероникой (первая загадка).
Если вы каким-то немыслимым образом до сих пор не знаете, что за люди будут рассказывать о Веронике Зарник, то вам каким-то немыслимым образом повезло — или вы просто очень умны. Не то чтобы это была Тайна, это даже не самая интригующая деталь в повествовании, но поверьте, будет жаль потерять ни с чем не сравнимое удовольствие строить догадки, кто же заглянет в исповедальню на огонёк следующим (вторая загадка). Вероника не придёт, это ясно. Но, может быть, её муж? Или, если она умерла, — убийца? Или тот, кто видел её последней? Личности кающихся вас немного удивят, но я уверен — вы оцените красоту ситуации и красоту изложенного ими порядка событий. Его прелесть в том, что «исповеди» имеют точки соприкосновения, но не совпадают целиком: как разные по размеру шестерёнки, крутящиеся с разной скоростью, обеспечивают равномерную работу механизма в целом. Да-а, этот механизм идеально отлажен: на первой странице книга затягивает вас между своими шестерёнками, протаскивает по всем своим закоулочкам, а на последней — выплёвывает. Мятого, пережёванного, много чего повидавшего в этих закоулках, но живого. Вы падаете на колени возле воображаемой Вероники, смотрите ей в глаза и думаете о том, что прочитали. Вы вспоминаете, как одна шестерёнка-исповедь прижимала вас к другой шестерёнке и передавала дальше, и содрогаетесь. Представили себе это? А теперь представьте, каким мастером надо быть, чтобы построить и безупречно отладить подобный механизм. И чтобы читатель, в конце концов, остался живой. Немного с разбитым сердцем, но живой.
Чего не скажешь о Веронике. Казалось бы, воображаемая Вероника, которую создаёт не объективно-авторское, а субъективно-персонажное мнение, и не должна походить на реального человека. Казалось бы, каждый герой должен видеть что-то своё — и читателю должно быть сложно составить единый, целый, реалистичный образ. Но всё же, Вероника на каждой странице совсем как живая. И мёртвая — мёртвым ведь может быть только тот, кто когда-то был живым. Автору удаётся создать яркий образ героини, поэтому нет ничего удивительного, что на протяжении всех страниц Вероника одновременно пребывает в двух состояниях — живая и мёртвая. Отсутствующие подобны мёртвым. Она есть — но её нет. Она жива в воспоминаниях пятерых свидетелей, но её нет в пределах доступной им реальности. И тут уже даже читателю — человеку вроде как объективному — сложно сказать, где заканчиваются надежды и начинаются страхи. И умерла ли, в конце концов, Вероника?
Если и есть в романе что-то от мозаики, то это личность Вероники. Эта женщина никого не могла оставить равнодушным. Так какой же она была? Это третья загадка. И каждому читателю предстоит разгадать её самому. И решить для себя, в чём эта женщина может быть виновна. Да и виновна ли, полно-те? Виновен ли вообще хоть кто-то из героев? Всегда были и будут люди, для которых уничтожение других — самоцель и самонаграда, но такие книги о войне мне как-то не попадались. Так что, как сказал автор в интервью, эти люди наверняка не виновны лишь в одном: они просто хотели жить. Ведь
для убийства в то шальное время не нужно было никакого разумного повода.И они выживали, как могли. Никакой моральной оценки автор не даёт, будто бы предполагая, что всё останется на совести его персонажей. Они сами вынесут себе приговор. И продолжат жить, без этого никак.
Подкупает и стиль изложения. Он сбивает с толку, но к нему легко приноровиться. Мысли от личности к личности разнятся, однако стиль остаётся одинаковым — исповедальным, повторяющимся, остро-сентиментальным и немного путанным, как, бывает, путаются мысли и воспоминания. Но было кое-что, что меня в нём насторожило — никак не могу понять, возникла ли эта путанность преднамеренно, или же кто-то напортачил стилистически — может быть, автор или, куда вероятнее, переводчик. Чувства в этой связи самые двоякие. Пожалуй, единственный способ узнать наверняка — прочитать другие книги Янчара в чьих-нибудь других переводах. Но это на будущее. К тому же стиль не ужасен, не плох, он вовсе не заставляет глаза кровоточить. Он просто... настораживает.
Возможно, таков авторский замысел. Возможно, именно в таком стиле автор нашёл правдоподобие для выбранного способа изложения: в нашу эру открытости и онлайн-дневников исповедь представляется помесью «романа от первого лица» и настоящего «потока сознания», и эта помесь допускает путаницу, которая меня насторожила. Не хотелось бы попусту приписывать автору свои мысли, но мне всё равно кажется, что он пошёл на поводу у современных тенденций — осознанно или нет. Да, такая книга могла появиться на свет только в наше время. И только сейчас её могут по настоящему оценить и понять. А что будет потом, поживём — увидим.
162,7K