Рецензия на книгу
Мой брат Майкл
Мэри Стюарт
Аноним17 мая 2017 г.Действие книги происходит в Греции. И это был главный мотиватор к чтению именно этого произведения.
Автор пытается погрузить нас в мир замечательной страны, но выходит это у неё из рук вон плохо. Для меня описание мест и достопримечательностей прошли мимо, так как не смогли заворожить. Вот, один из примеров такого описания.
Мы ехали по высокой белой дороге, огибающей Парнас. Ниже слева крутой откос перерастал в долину Плейстуса — реки, которая провивается между величественными склонами Парнаса и округлыми гребнями горы Кирфис к долине Криссы и морю. Вдоль всего Плейстуса — в это время года сухой белесой галечной змеи, блестевшей на солнце, — заполняя равнину смятенным шепчущим зеленым серебром воды, текут леса олив, сами, как река, потек перистых ветвей, мягких, как морская пыль. Вечный ветерок скользит не как над пшеницей, летучими тенями, но белеющим дыханием, мягкими вдохами, которые поднимают и колышут оливковые волны.Не произвели впечатление потому что не знаю, что стоит за названием местности. Соответственно, и представить её себе не могу. Простите мне мою безграмотность. Конечно, немного позже посмотрела, как описанные места выглядят на самом деле. Но делать это по ходу чтения неудобно, ведь если ты закрываешь книгу, открываешь интернет и начинаешь искать, теряешь нить повествования, а когда в одном предложении 4(!) неизвестных географических названия, это отбивает (по крайней мере у меня) всякое желание связывать сюжет и местность. Тем более, что 3 из 4-х мне не помог найти даже гугл. С таким же успехом, они могли ехать по Москве вдоль Москва-реки со стороны Болотной набережной и любоваться Кремлем, расположенным вдали. Перенос места действия, не существенно меняет сюжетную линию. Описание, как видно, грешит штампами, поэтому без сожаления пролистывала абзацы натыкаясь на него: то дыханием богов повеет, то нимфы закружатся.
Кстати, впечатление от того, что Греция не играет большую роль в произведении появляется и оттого, что главные герои англичане. Возможно, так автор хотел объяснить интерес персонажей к пейзажу и архитектуре страны или показать различие культур двух стран. Но этого не вышло по двум причинам: оба персонажа учителя и прекрасно ориентируются в греческой традиции и культуре, знают произведения на греческом, и видимо поэтому ничего не поясняется читателю. :(
Всё, прекращаю ругаться. Сам сюжет немного предсказуемый, но это не портит впечатление от всей книги. Читать её приятно, как приятно и наблюдать за главной героиней. Вся история начинается после фразы:
Со мной никогда ничего не случается.Это зачин большинства романов-детективов средней руки, и обычно видя такую фразу не ожидаешь ничего хорошего. История содержит две стороны: любовную и детективную. И тут всё стройно и логично, нет провалов и черных дыр. Есть мотивация поступков главных героев. Не хочется пересказывать содержание книги, поэтому скажу кратко: если у вас есть свободное время, нежелание читать замысловатые сюжеты, и желание потом не плеваться слогу автора – беритесь за эту книгу. В моём переводе название: «Мой брат Михаэль». Возможно, в моём хорошем впечатлении «виноват» именно переводчик, но надеюсь, что это не так.
Для себя делаю вывод: мало интересоваться мифами, нужно и географию местности подучить и посмотреть, благо современные технологии позволяют.
Вот так выглядит Парнас:
Очень завидую людям, побывавшим там. Поэтому прошу - помогите, пришлите фото с этих мест, интересно узнать на фоне каких пейзажей происходило действие.5447