Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Heart Is a Lonely Hunter

Carson McCullers

  • Аватар пользователя
    Аноним14 марта 2017 г.

    Книга об одиночестве, непонимании и несбывшихся мечтах. Здесь нет ни одной громкой трагедии, зато целое море тихой грусти. Роман написан очень просто и спокойно, без надрыва, но неизменно оставляет читателя печальным и задумчивым – во всяком случае, со мной так было каждый раз после прочтения хотя бы пары страниц.

    Перед нами маленький городок на юге США, ещё до Второй мировой. В качестве главных героев своей книги автор выбрала пятерых его жителей. Мик – талантливая девочка из бедной многодетной семьи, живущая только музыкой. Доктор Коупленд – пожилой чернокожий врач, горячий поклонник Карла Маркса и коммунистических идей, страстно мечтающий изменить положение негров в Америке. Джейк Блаунт – приезжий забияка с замашками революционера, жаждущий что-то сделать с экономическим неравенством в стране, «отобрать у богатых, поделить между бедными». Биф Бреннан – владелец небольшого кафе с совсем не сложившейся семейной жизнью, молчаливо наблюдающий за жизнью города и прячущий глубоко внутри потребность заботиться о ком-то. И, наконец, тот, кто связывает их всех – Сингер, обычный мужчина средних лет, только вот глухонемой и оттого одинокий и немного загадочный.

    Все обитатели городка живут в тесном контакте и постоянно общаются, однако наши герои не находят в этой толпе родной души и никому на целом свете не могут поведать то, что их тревожит, чем они горят, что не покидает их мысли. Они томятся от невозможности поделиться самым сокровенным и отчаянно ищут отдушину. И, как говорится, кто ищет, тот всегда найдёт. Только вот ситуация складывается странная и даже несколько абсурдная: жители городка доверяют глухонемому Сингеру все свои секреты, принимая его вежливость и молчание за глубокое понимание и поддержку. В свою очередь, Сингер слепо верит, что понять его может только такой же глухонемой Антанопулос, в реальности малость сошедший с ума, пребывающий в каком-то своём мире и оттого помещённый в специальную больницу. Герои настолько страдают от всеобщей отчуждённости, которая царит в городке, несмотря на его тесноту и живость, настолько велико их желание найти близкого человека и быть понятыми, что воображаемое начинает подменять собой действительное в их картине мира.

    Помимо несколько философских тем одиночества и непонимания между людьми роман затрагивает и очень актуальные в тридцатые-сороковые годы в Америке вопросы бедности, расового неравенства, популярности коммунистических идей, всеобщих волнений по поводу политики Гитлера в далёкой Европе. Подробно описывается и повседневная жизнь, быт людей в тихом городке на юге США. Главных героев окружает множество второстепенных, и все они кажутся настоящими, живыми; случается множество сцен – печальных и весёлых, трогательных и неловких – и ни одной фальшивой ноты. Благодаря таланту писательницы книга сочетает в себе прекрасный портрет времени и не менее прекрасный – города и отдельных людей.

    Что касается языка романа, в оригинале текст показался мне немного более простым и менее цепляющим, чем в русском переводе, и даже чуть менее трогательным. Хотя пронзительно грустная концовка в любом случае не может не растрогать. Зато в английской версии присутствует самобытный и довольно оригинальный говор американских негров, которые плевать хотели на правила литературного языка. Очень люблю такую экзотику, именно она меня в итоге и соблазнила познакомиться с этим произведением в оригинале.

    14
    1K