Экспериментальные переводы
Михаил Гаспаров
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Михаил Гаспаров
0
(0)

Эксперименты, как известно, бывают только удавшимися, вот и здесь всё удалось в тех рамках, какие Гаспаров себе ставил. Иногда это вызывает легкое недоумение, но чаще получается интересно, а стансы Мореаса в виде миниатюр (против - по сведениям Гаспарова - 16 строк в оригинале и, например, большого количества восьмистиший в переводах Бердичевского) мне и вовсе полюбились совершенно отдельно, как и Збигнев Херберт с книжкой про пана Когито (это мне, впрочем, в других переводах и не встречалось).
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Михаил Гаспаров
0
(0)

Эксперименты, как известно, бывают только удавшимися, вот и здесь всё удалось в тех рамках, какие Гаспаров себе ставил. Иногда это вызывает легкое недоумение, но чаще получается интересно, а стансы Мореаса в виде миниатюр (против - по сведениям Гаспарова - 16 строк в оригинале и, например, большого количества восьмистиший в переводах Бердичевского) мне и вовсе полюбились совершенно отдельно, как и Збигнев Херберт с книжкой про пана Когито (это мне, впрочем, в других переводах и не встречалось).
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.