Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Кто бы мог подумать! Как мозг заставляет нас делать глупости

Ася Казанцева

  • Аватар пользователя
    Аноним5 февраля 2017 г.

    Понравилась мне книга, и Ася Казанцева понравилась. Девушка с естественнонаучным складом ума, отлично разбирается в биологии и имеет соответствующее образование. Плюс юмор и широкий взгляд на жизнь.

    Рассказы про обжорство, курение, алкоголь и депрессии показались мне особенно интересными.
    Что никотин занимает по силе зависимости почётное третье место после опиатов и кокаина, оказалось не только интересным, но и важным новым знанием.
    Депрессией я явно не страдаю (в том числе и сезонной), и тем не менее по шкале Бека набрал 12 баллов, что выше нормы, тоже интересно. Фраза


    Если бы у вас действительно была настоящая серьезная клиническая депрессия, то вы бы все свободное время лежали лицом к стенке, а не читали научно-популярные книжки.

    неожиданно вызвала веселье: дело в том, что я читал книгу, как раз лёжа лицом к стенке :))) Правда, я не всё своё время провожу в таком положении :)))
    В разговоре о депрессии автор не смогла удержаться и свалилась-таки в рекомендации, как преодолеть это состояние. Ладно, это я ей прощаю. Бог его знает, может быть, кому-нибудь это действительно будет полезно.
    Про стресс интересно написано. Я наконец понял, почему моя внучка, решая математические задачи, поедает в большом количестве карандаши. Это, оказывается, полезно для компенсации негативных последствий стрессового состояния.
    Рассказы про химию любви, окситоцин и моногамных полёвок уже набили оскомину, но автор в самом начале предупредила, что некоторые темы уже обсосаны до костей, так что и тут всё по-честному.

    Плюс прикольные картинки действующего нейробиолога Николая Кукушкина из Гарварда оживляют текст, не говоря уж о шутках. Вот самый смешной пример:


    Похоже, что недостаток солнечного света действительно может приводить к устойчивому снижению настроения и упадку сил. В английском языке этому явлению досталась замечательная говорящая аббревиатура: болезнь называется seasonal affective disorder, а сокращенно — SAD, что переводится как «грустный, унылый». Если бы мы хотели сохранить эту логику и в русском переводе, нам пришлось бы называть сезонную депрессию, например, большим ежегодным депрессивным аффектом (БЕДА). Хотя можно было бы придумать и что-нибудь подлиннее, например «повторяющаяся индивидуальная заторможенная депрессия ежегодного цикла».

    Самое неожиданное, что даже раздел благодарностей Ася Казанцева ухитрилась написать интересно! И очень жаль, что заслужившие благодарности фонд "Династия" и журнал "Наука в фокусе" более не существуют. Положим, журнал перестал выходить по экономическим причинам, а вот фонд убили по политическим :(

    В общем, достойный научпоп. Надо таких больше :)

    13
    242