Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Симулякри і симуляція

Жан Бодріяр

  • Аватар пользователя
    Аноним17 января 2017 г.

    Честно говоря, у меня от этого произведения сложилось впечатление симуляции философии. Отчетливое ощущение, что тебя надувают, причем не особенно искусно. Вся структура представляет собой поток ассоциаций на тему симуляции, фальшивки, подделки и того, какую это вызывает реакцию, в большинстве своем тоже неестественную и поддельную. Реальность, надутая таким образом, вырождается в гиперреальность, все становится уродливым гротеском, потому что симулякры разлагают всякий смысл к которому прикасаются, а в наше скорбное время они уже коснулись всего.
    Я не очень понимаю, почему это считается научным исследованием, так как по форме книга больше похоже на литературное эссе, где рамки размыты, а игра идет исключительно по своим правилам. Изредка проскакивают искры интересных наблюдений, но в целом такая тотальная свобода не дает автору особых преимуществ, так как он не выходит из некой плоскости: плоская мысль, изнемогающая от собственной бесцельности, скользкая и скользящая.
    Автор не опускается до постановки проблемы или изложения доказательств своих наитий. Он плетет паутину ассоциаций и этим все ограничивается. На придирчивого читателя текст брызжет едкой ессенцией научных терминов, которые в контексте сугубо литературной формы выглядят как еще один прием. А может быть служат некой завесой, имитацией глубокомысленности? Не исключено, что автор касается неких важных тем, чья глобальность недоступна моему пониманию, ничего не поделать. По меньшей мере, его финальное признание в нигилизме многое объясняет, кроме самого нигилизма.
    В заключение неожиданно пространного отзыва хочу отметить, что перевод А. Качалова предпочтительней перевода О. Печенкиной, которая иногда отказывается даже от формального смысла:
    «Конец товара счастливого и раскрытого, отныне он избегает солнца, и внезапно становится похож на человека, потерявшего свою тень». (Печенкина)
    «Конец желанному товару, выставляющему себя напоказ, — отныне он прячется от солнечного света, отчего становится похожим на человека, потерявшего свою Тень». (Качалов)
    (Здесь обложка перевода Печенкиной - черно-красная)

    16
    2,8K