Островитяне
Николай Лесков
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Николай Лесков
0
(0)

Зря, ох зря не прочитала я вступление перед тем, как начать читать эту книгу. Зато окончив чтение, в полном недоумении бросилась листать вступительную статью - "Диалог культур и диалог книг в повести Лескова "Островитяне". Очень полезная статья. Мало того, что узнала из нее массу новых терминов - постструктурализм, интертекстуальность, семантические трансформации - и прочие устрашающие слова, но и нашла объяснение происходящему на страницах повести непотребству, выраженное вполне человеческими словами: "Отголоски "чужих" текстов в "Островитянах" - это оригинальная интерпретация известных литературных образов."
Очень милый эвфемизм для литературного воровства. Автор статьи напоминает папашу Гекльберри Финна, никогда не употреблявшего слово "кража", а говорившего "позаимствовать". Нет уж, увольте-с, знай я об этом раньше, нипочем не стала бы читать сей "метатекст, который интерпретирует и эксплицирует референтный смысл других произведений". Свят-свят-свят, да зачем мне это надо было ?
Я не пурист, мне нравится, к примеру, как кинофильм "Аэроплан" интерпретирует и эксплицирует референтный смысл другого славного фильма, "Аэропорт". Это весело, это комедия, это смешно. Но то, чем занимается Лесков на страницах "Островитян" - уныло и убого.
Взять, к примеру, образ Манички Норк. Если верить автору вступительной статьи, "герои повести... цитируют фрагменты из других драматических произведений и, подобно актерам, играющим написанную для них роль, по-своему ее интерпретируют". Ну и как же Маничка Лескова интерпретирует образ Татьяны Лариной, Гретхен, Русалки? На месте зрелой духовно и физически девушки оказывается малолетняя ссыкуха, которая в поисках приключений на свою пятую точку испоганила жизнь любящим ее людям. Физически недоразвитая карлица, вдобавок с детства страдающая психическими отклонениями. Каждый раз, когда Маничка появлялась на страницах "Островитян", возникало желание усыпить ее, чисто из жалости.
Герои Лермонтова, Пушкина опошляются, пародируются ради чего? Ради того, чтобы критики писали умные статьи, а простые читатели недоуменно разводили руками?
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Николай Лесков
0
(0)

Зря, ох зря не прочитала я вступление перед тем, как начать читать эту книгу. Зато окончив чтение, в полном недоумении бросилась листать вступительную статью - "Диалог культур и диалог книг в повести Лескова "Островитяне". Очень полезная статья. Мало того, что узнала из нее массу новых терминов - постструктурализм, интертекстуальность, семантические трансформации - и прочие устрашающие слова, но и нашла объяснение происходящему на страницах повести непотребству, выраженное вполне человеческими словами: "Отголоски "чужих" текстов в "Островитянах" - это оригинальная интерпретация известных литературных образов."
Очень милый эвфемизм для литературного воровства. Автор статьи напоминает папашу Гекльберри Финна, никогда не употреблявшего слово "кража", а говорившего "позаимствовать". Нет уж, увольте-с, знай я об этом раньше, нипочем не стала бы читать сей "метатекст, который интерпретирует и эксплицирует референтный смысл других произведений". Свят-свят-свят, да зачем мне это надо было ?
Я не пурист, мне нравится, к примеру, как кинофильм "Аэроплан" интерпретирует и эксплицирует референтный смысл другого славного фильма, "Аэропорт". Это весело, это комедия, это смешно. Но то, чем занимается Лесков на страницах "Островитян" - уныло и убого.
Взять, к примеру, образ Манички Норк. Если верить автору вступительной статьи, "герои повести... цитируют фрагменты из других драматических произведений и, подобно актерам, играющим написанную для них роль, по-своему ее интерпретируют". Ну и как же Маничка Лескова интерпретирует образ Татьяны Лариной, Гретхен, Русалки? На месте зрелой духовно и физически девушки оказывается малолетняя ссыкуха, которая в поисках приключений на свою пятую точку испоганила жизнь любящим ее людям. Физически недоразвитая карлица, вдобавок с детства страдающая психическими отклонениями. Каждый раз, когда Маничка появлялась на страницах "Островитян", возникало желание усыпить ее, чисто из жалости.
Герои Лермонтова, Пушкина опошляются, пародируются ради чего? Ради того, чтобы критики писали умные статьи, а простые читатели недоуменно разводили руками?
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 6
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.