Let It Come Down
Paul Bowles
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Paul Bowles
0
(0)

Как говорил Саня Григорьев, «я никогда ничего не понимал в векселях», поэтому все эти финансовые махинации бесконечно от меня далеки. Но подлость и наглость, которые постоянно замечает Даер в Дейзи, распространяются отнюдь не на одни денежные дела. Скорее даже, прямо их не касаются, а так — хитро — обходят, обтекают.
Здесь всё течёт, протекает, обтекает, льёт, хлещет как из ведра. А деньги— и подавно. Может быть, как и везде, но немного сильнее — в Танжере-то, где вода, граница и контрабанда.
Сам герой напоминает мопассановского милого друга. Такой же нерешительный, вялый, разве только что сознающий незыблемость своего вечно подчинённого положения. И так же, как у Мопассана, женщины правят бал. Конечно, новый человек (в данном случае Даер) не в силах сразу вникнуть в хитросплетённые интриги, и удивляется и ярится.
Ещё одна, Юнис, тоже мне Гуд, вовсе она не Гуд. Бесит: насколько показателен эпизод с бутылкой и бедным, но гордым стариком: уважаешь бедняка, но никого из этих богатейчиков, только и думающих, как бы друг у друга денежку/девушку отбить.
В общем, помимо денег это ещё и очередное «великосветское» столпотворение с примесью местных тёмных (в прямом и переносном смыслах) жгучих девиц, за которыми, несмотря на всю темноту, начинает гоняться куча народу из понаехавших европейцев. Знаете, атмосфера «Эммануэль» напоминает, только ей хотя бы сочувствуешь, а здесь ко всем ярое отторжение. И так гладко, ровно, ни тебе всплесков каких до конца произведения.
Пусть льёт. Куда-нибудь мимо меня.
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.