Рецензия на книгу
Человек, который был похож на Ореста
Альваро Кункейро
gentos30 ноября 2016 г.Кункейро так же писал книгу.
- Хммм, а что бы еще добавить? А добавлю-ка я сюда вот это. (ахахахахах - злобный смех).
- Может быть, еще намучу-ка я это сюда? (ахахаха - злобный смех) Точно!
Именно так я видела все рассказы из книги, которые почему-то напоминали один другой. Было такое ощущение, что читаю их я на галисийском и испанском языках, потому что ни черта не понимала. Всё было так намешано. И я сидела и очень долго давилась этой мешаниной, которая очень напоминала мне суп из перловки, который я просто ненавижу: и невкусно, и ингредиенты какие-то неудачные подобраны.
Отдельно хочу сказать именно про Ореста. Тут вообще очень интересная история получилась. В этой повести Кункейро словно решил попробовать написать пьесу и роман одновременно, проверяя себя, что же ему удастся лучше - то или другое. Но хочу сказать спасибо, что в конце пьесы он разложил всё по полочкам и дал отдельную характеристику каждому герою, от чего картина более-менее прояснилась.
Я знаю, что написала полную ерунду, из которой абсолютно ничего не понятно. Но такова уж я, что могу писать более-менее нормальные рецензии либо на очень плохую книгу, либо на очень хорошую. На что-то среднее, как эта книга, рецензии, как правило, не выходят. Да еще если и книга не очень понятна, толкового отзыва всё равно не получится. Я же сделала для себя вывод, что испанцы для меня очень далеки, ровно как и неуловимый Орест.
667