Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Petit pays

Gaël Faye

  • Аватар пользователя
    Timour_Ali29 октября 2016 г.

    Маленькая страна Гаэля Фэя

    Вышедший в конце этого лета роман Гаэля Фэя «Маленькая страна» (Gaël Faye. «Petit pays», изд. «Grasset») сразу и прочно обосновался в тройке самых продаваемых книг Франции, а кроме того попал в лонг-листы практически всех значимых литературных премий, по традиции подводящих свои итоги осенью. Он уже получил Премию романа «Fnac» (Prix du roman Fnac) и остается в финальном квартете претендентов на престижнейшую Гонкуровскую премию.

    В чем же секрет этого совсем еще молодого автора, чей первый литературный опыт встречен с таким вниманием?..

    Гаэль Фэй родился в 1982 году в Бурунди от смешанного брака француза и африканки народности тутси из Руанды. Вследствие вспыхнувшей в Бурунди в 1994 году гражданской войны его семья перебралась во Францию. Получив профессию финансиста, Гаэль некоторое время работает в одном из лондонских инвестфондов, который он в итоге оставил, чтобы посвятить себя музыке и литературе.

    Сразу стоит оговориться, что музыкальное творчество Гаэля еще не настолько популярно, чтобы можно было с уверенностью сказать, будто бы оно и является залогом успешного продвижения его книги. В дискографии музыканта пока всего лишь один-единственный альбом — «Pili Pili sur un croissant au beurre», выпущенный «Mercury» в 2013 году, один из треков которого, кстати, называется «Маленькая страна». Сам Фэй говорит, что когда у него берут автограф, то почти всегда со стопроцентной уверенностью полагают — перед ними не кто иной, как Stromae.

    Лист и ручка, чтобы утолить бессонницу,
    Далеко в моем изгнании, маленькая страна у больших озер Африки
    Напоминает мою прежнюю жизнь до войны.
    Силюсь воскресить тебя в разлуке,
    Посылаю тебе эту открытку, маленькая страна,
    Моя роза, мой лепесток, мой кристалл, моя родина.

    Строками из собственной песни, сразу же задающими настроение, Гаэль Фэй начинает свою книгу...

    В десятилетнем Габриэле — главном герое романа — мы безошибочно узнаем черты автора. Как и у Гаэля, его отец француз, а мать тутси из Руанды. Семья их живет в благополучном квартале, но нет и речи о какой-либо сегрегации. Дети и подростки разных вер, национальностей и различного цвета кожи тесно общаются между собой.

    Пестрые, блестящие на ярком африканском солнце камешки смальты — воспоминания — уверенной рукой укладывает перед нами автор, скрепляя их раствором по-рэперски лаконичного, эмоционально насыщенного и ритмизованного языка, создавая удивительную мозаику романа. Полны поэзии прозаические, на первый взгляд, картины детских будней, будь то посиделки на пустых пивных ящиках в неверной тени бугенвиллей, или забавы в брошенном на пустыре автомобиле, или сладкий сок манго, украденных из окрестных садов, или секреты рыбной ловли. Дни эти переполнены открытиями и треволнениями, которые теперь, глядя из взрослой жизни и из совсем другого уголка Света, кажутся такими яркими и безмятежными.

    Вся эта безмятежность обрывается 21 октября 1993 музыкой «Сумерек богов» Рихарда Вагнера, зазвучавшей на волнах местных радиостанций. Есть в Бурунди такая «традиция» (которая, впрочем, не чужда и нам) — передавать по радио классическую музыку в дни государственных переворотов. В 1966 году это был Шуберт, Бетховен в 1976, а в 1987 — Шопен.

    За переворотом следует гражданская война, в ходе которой из соседней Руанды докатывается волна геноцида тутси. С горечью в сердце Габриэль наблюдает, как его родители расстаются, а волна насилия добирается и до их квартала. Люди, которые еще вчера, здороваясь, улыбались, сегодня готовы, не раздумывая, убивать друг друга.


    Геноцид похож на нефтяное пятно — даже те, кто из него выбрался, несут его отпечаток всю оставшуюся жизнь.

    На страницах «Маленькой страны» нет потоков крови и череды убийств. Зловещие перемены доносятся лишь грозовым рокотом, свидетельствующим о том, что маленькая страна Габриэля безвозвратно канула в Лету...

    Чуть отступая от книги, но не от ее темы, мне видится важным сказать, что геноцид в Центральной Африке глубоко волнует многих задающихся вопросом — «Как в наше время с такой легкостью может стать возможным хладнокровное убийство сотен тысяч человек по национальному признаку? И как люди живут после этого?»... В литературе эти вопросы поднимаются из года в год, не теряя со временем своей актуальности (помните «Кровного папу» Жана Хатцфельда?), актуальны они до сих пор и для любого простого, но хоть немного думающего человека.

    Возвращаясь же к «Маленькой стране» Гаэля Фэя, думается мне, что книга эта, прежде всего, о том, что дети, как бы ни были они не похожи друг на друга, всегда найдут общий язык, а еще о том, как этого, порой, не хватает нам, взрослым...

    15
    1K