Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Ходячий замок

Диана Уинн Джонс

  • Аватар пользователя
    Grrrumpy_Kat
    28 октября 2016 г.

    Диана Уинн Джонс - Ходячий замок (Ходячий замок #1/3)
    10 из 10

    Жанр: сказка
    Фишки: мобильный домишко, магия
    WOW: Хоул/Хаул, юмор
    POV: от третьего лица, женский
    Геометрия чувств: мнимая, но задевает)
    Прочитана: в оригинале и оф. переводе

    Цитатосуть:


    — Как бы чего не вышло.
    — В доме чародея вечно что-нибудь да выходит.

    Рецензия (бесспойлерная):

    Представьте, что Чудовище было красивым, немного ленивым и очень ветреным, а Красавица старой занудой, помешанной на порядке, но в целом доброй. Представьте, что Чудовищница (давайте уже звать вещи своими именами) сама притащилась к Красавцу в дом, и Красавец не очень был этому рад. А еще представьте, что жилище Красавца мобильно и бегает по полям. Добавьте тонну креатива, юмора и интересные героев. Вуаля! «Ходячий замок» готов.


    (c) that_nerdygirl

    Не знаю, почему я так долго увиливала (а, может быть, я — увиливатель?) от знакомства со сказкой Дианы Уинн Джонс. Я и мультик-то не смотрела, ссылаясь на то, что сначала прочту книгу, которую я что? Правильно — не читала. Возможно, боялась, что выросла из подобных историй (в этом году тыкалась в мидл-грейд и все безуспешно). А зря! «Ходячий замок» пропитан детством, но выглядит зрелым. Здесь нет головокружительных романсов и жестоких смертей, зато книга латает покоцанные сердца и вселяет в них веру в любовь, добро и чудеса.

    Не могу сказать того же об экранизации (да, с ней я тоже уже ознакомилась). Сюжет аниме претерпел серьезные метаморфозы и стал до ужаса нелогичным. Рисовка красивая (особенно понравилась природа), но герои выглядят иначе (Софи должна быть рыжей, например, а Майкл старше), плюс мне жутко не хватило разумного зерна в происходящем. Короче, книга победила.

    А теперь давайте о ней…

    Есть у нас загадочный маг, который, если прислушаться к слухам, пожирает сердца симпатичных особ. Он живет в передвижном и довольно криповом замке и слывет очень жестоким. Есть у нас также умница-скромница, решившая, что как старшей дочери не видать ей в жизни счастья. Трудилась она в шляпной мастерской, ждала чего-нибудь интересного, и интересное явилось на порог в виде проклятья. Обратившись старушкой, дева ушла из дома и нагрянула в замок пресловутого колдуна. Вот тут и начались настоящие приключения.


    (c) Draakh

    Чародея зовут Хоул (так в переводе, но на самом деле Howl = Хаул), ему двадцать с чем-то, он тот еще модник и очаровашка, но безалаберный, что капец, и ему есть, что скрывать. Хоул у нас отъявленный бабник, обожающий беспорядок. Я-то думала, маг окажется мрачным и неприступным, а тут великовозрастная няшка с дитячьими замашками. Джонс пошла нестандартной дорогой: недостатки ее персонажа не результат тяжелого детства, а часть его Я, и они никуда не исчезнут. Многие авторы любят оправдывать каждый чих мужиков своих героинь, чего я не одобряю. А тут, ура, ничего подобного нет.

    Софи лет семнадцать, я полагаю. Она, с одной стороны, мила, терпелива, спокойна, а с другой, может и разозлиться, сунуть нос в чужие дела и едва не скончаться от ревности. Ну не прелесть ли, а?

    Кальцифер — маленький огненный демон, придающий сил Хоулу и его хате. Любит повыкобениваться, но не злой. А еще у него прекрасное чувство юмора (пусть и немного черного). Не влюбиться в горящую крошку попросту невозможно. Главное сделок не заключать! А то он хитрый.

    В книге полно других персонажей: юный подмастерье Хоула Майкл, сестры и мачеха Софи, семья, друзья и враги Хоула, страшноватое пугало, необычная собака и так далее. У каждого своя роль, все на своих местах.

    Сюжет, кстати, не такой прямой и очевидный, как бывает во многих сказках. Он в меру запутан и может вас удивить. А еще мне понравилась манера повествования. История не кажется наиграно-детской, не наседает с моралью и не подсвечивает авторских фаворитов. Стиль письма остроумен, легок и лаконичен. Я читала «Замок» и на английском, и в переводе. Обнаружила в последнем ошибки, но их только две, а в остальном все во многом забавнее, чем в оригинале. Переводчик здорово постарался. Я нередко смеялась в голос)

    В целом и общем, рекомендую Хоула тем, в ком по-прежнему жив ребенок.

    Howl's Moving Castle (Ходячий замок):
    Howl's Moving Castle (Ходячий замок) #1/3
    Castle in the Air (Воздушный замок) #2/3
    House of Many Ways (Дом с характером) #3/3

    like61 понравилось
    2,6K