Рецензия на книгу
Императрица Орхидея
Анчи Мин
Аноним14 октября 2016 г.Я, как и многие читатели до меня, повелась на аннотацию. Которая не соответствует книге. Вернее как, если писал мужчина из патриархального общества, то, если подумать, так оно и есть - женщина влезла в государственное управление, читала письма Императору Китая и даже, о ужас, отвечала на них.
Вот правда, надо заканчивать читать эти огрызки объедков - или весь сюжет в двух фразах расскажут (и это в лучшем случае), или просто введут в заблуждение.
Если же говорить о книге, мне понравилось. И стиль автора - сюжет, повествование от первого лица, описания, и главная героиня. Если подумать здраво, при сложившейся к концу 19-го века ситуации никакой Император Китай бы не спас, будь он хоть трижды избранным, а не ослабленным, больным и нерешительным Сянь Фэном.
Это не первая книга о женщине в мужском мире и не первая книга о самой императрице Цы Си. которые я прочитала, но меня каждый раз подкупает сила духа женщин, которые в совершенно не способствующих этому условиях выказывают черты характера, ставящие их выше многих представителей "сильного" пола.
Если Папесса Иоанна (великолепнейшая, кстати, книга, если сделать скидку на некоторую тупость американского феминизма, к фанаткам которого принадлежит автор) - скорее фантазии автора при очень ограниченном количестве реальных фактов, то в данном случае автору приходилось придерживаться исторических фактов - не так уж давно правила Цы Си, все достаточно легко проверяется.
Собственно, в этот раз меня сильнее всего поразил китайский гарем. Анчи Мин с поразительным мастерством описала впечатления простой китайской девушки, впервые оказавшейся внутри Запретного города. И не потому что "так надо" или "семья к этому стремилась", а потому что иначе не выжить - замужем за конченным наркоманом оно как-то стремно, а помощи не от кого ждать, а мама и младшие брат с сестрой еще и есть хотят, а работать кроме тебя некому. Эта безысходность и нищета заставила девушку не опустить руки, а действовать. И до отбора, и уже будучи в гареме Императора.
Не буду спойлерить, а вот посоветовать книгу могу. Очень красивые описания и некоторые специфические китайские традиции обрисованы очень тонко и точно.
Во дворе стояли сделанные из бумаги в натуральную величину паланкины, лошади, повозки, столы, стулья, ночные горшки, люди и животные. Бумажные люди были одеты в дорогие шелка и лен, мебель тоже задрапирована шелком. Следуя маньчжурской погребальной традиции, императрица должна была взять с собой все, что принадлежало ей при жизни. Ее собственная бумажная фигура выглядела очень реалистичной, хотя скорей представляла императрицу в молодом возрасте. На ней было платье, расшитое цветами магнолии.14156