Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Токийская невеста

Амели Нотомб

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Lady_L
    7 октября 2016

    Вот, что мне понравилось у Нотомб - так это небольшой объем книг. Она не растекается мыслью по древу, не выкидывает философские фортели и не перегружает текст размышлениями, измышлениями и прочим. Постояное действие и диалоги. К тому же тема интересная - как вообще могли возникнуть чувства между такими разными нациями, особенно это касается японцев. "Белые люди" зачастую всеядны. Но, думаю, тут сыграло то, что Ринри не очень придреживается японских традиций во всем и тяготеет к европейскому. Следить за развитием отношений интересно и большой плюс - никакой пошлости и интимных смакований (кроме кулинарных).
    Япония расплывчатая страна, очень уж далека она от меня и в физическом, и в ментальном выражении, и чтение японских авторов ее не приближает. Подобные же книги помогают раскрыть японский характер, и приоткрыть немного вуаль таинственности над этой страной. И еще раз подчеркивают, насколько закрыта Япония для иностранцев - нет, приехать вы можете и пожить, и поработать, но никогда вам не стать своим и подняться на один уровень с японцем.
    Вот момент из книги:


    я надела свое самое легкое платье — стояла страшная духота.
    Ринри в рекордные сроки привел родительскую спальню в ее изначальный вид, и мы вместе встретили его семью.
    Кланяясь, мы произнесли традиционные приветствия, и вдруг дед с бабкой и мать, указывая на меня пальцем, завизжали от смеха. Умирая со стыда, я оглядела себя, не понимая, что у меня не так, но ничего не обнаружила.
    Старики подошли ко мне и потрогали мои ноги, вопя:
    — Сирои аси! Сирои аси!
    — Да, у меня белые ноги, — пролепетала я.
    Мать улыбнулась и насмешливо сказала:
    — У нас, когда девушка носит короткие платья, она надевает колготки, особенно если ноги у нее такие белые.
    — Колготки в такую жару? — переспросила я.
    — Да, в такую жару, — ответила она, поджав губы.

    Или ситуация, когда Амели хотела блеснуть знанием культурных нюансов японского языка:


    Однажды его родители пригласили меня на ужин, и мне захотелось произвести на них впечатление. Как только Ринри дал мне какой-то повод, я тут же произнесла, громко, чтобы все слышали:
    — Нани-о оссяимас ка?
    Оправившись от удивления, месье взвыл от хохота. Возмущенные дедушка и бабушка меня отчитали, заявив, что я не имею права такое говорить. Мадам дождалась тишины и с улыбкой сказала мне:
    — Не стоит трудиться изображать хорошее воспитание, с таким подвижным лицом ты все равно никогда не станешь настоящей дамой.

    История любви заканчивается не так, как ожидаешь, жаль Ринри и красивой сказки на фоне гор. Хорошее чтение о культурных различиях.

    like3 понравилось
    96

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.