Рецензия на книгу
Жить
Юй Хуа
imoogii4 октября 2016 г.Эрси и Юцин не ленятся. Цзячжэнь и Фэнся работают хорошо. И Кугэнь молодец.
После того, как я начала плакать второй раз, я начала считать... но с 132 страницы я совсем перестала это делать – я, то затихала, то начинала опять.
189 страниц этой книги вызвали во мне столько слез, сколько я не проливаю за полгода. Может, я слишком впечатлительна, может, я преувеличиваю, но я уверенна, что эту книгу я запомню.Кто-то определенно подумает, что книга в такое количество страниц подозрительна в своем содержании, да и китайская литература - что-то инородное и сложное, но, нет, друзья. Поверьте, эта книга насколько легка в понимании, настолько цепляюще тяжела для неравнодушного сердца.
Кратко опишу. История начинается с того, как некий парень встречает пашущего в поле с волом старика Фугуя, который решает рассказать тому о своей сложной, но полной и насыщенной жизни. Неприглядно, откровенно, что и вызывает симпатию, как и паренька, так и читателя.
В целом, эта книга о смысле жизни, который пропущен сквозь быт героев и их напасти. Но самое главное, что это книга о согласии и принятии судьбы такой, какой она тебе выпала, пусть через страдания и испытания, но, тем не менее, даже такая она - богатство.
Начало немного сумбурно, но благодаря легкому слогу и умению автора подать текст, как увлекательный рассказ, оно пролетает незамеченным.
Когда-то я писала о книге Пак Ван Со "Забытый вкус кислички", что эта книга-откровение, книга-жизнь, то и в данном случае я не смогу подобрать сравнения лучше. Только вот эта история, в отличие от истории Ван Со, вымышленная, но тем не менее не менее прекрасная.
Вообще, азиатская литература имеет особый шарм, особый цвет, атмосферу, чувство... можно называть это как угодно, но в любом случае факт останется фактом - ее легко узнать и чаще всего из-за ее уникальности невозможно не полюбить. И уже в который раз меня поражает то, что в такой невероятно малый объем можно столько вместить. Мне кажется, что если я начну пересказывать сюжет, то потрачу намного больше времени, чем я потратила на ее чтение.
Что-то не хочется много распыляться о книге. Просто хочется, чтобы ее также кто-нибудь прочел и сказал, что она его тоже впечатлила. Может тогда моя печаль сузится в своем объеме.
Книга чудесна, трогательна, пугающа, смешна, печальна, возмутительна... долго можно подбирать противоречащие друг другу эпитеты. В любом случае, книга – стоящая. И она полностью заслуживает свои награды.
Спасибо, Юй Хуа, что заставил задуматься, поплакать, узнать больше о Китае через своего героя.(!) Кстати, по книге, оказывается, в 1994 году был снят фильм, который получил призы и Гран-при судей. Режиссером стал известный Чжан Имоу, который снял много культовых китайских фильмов, в том числе один из моих любимых - "Цветы войны". Фильм посмотрю в обязательном порядке, даже зная, что наверняка прореву опять добрую половину.
Цитаты:
1) В жизни не надо путать четыре вещи: слова, кровать, дом и карман.
Отошел, обернулся и добавил:- Он перепутал второе.
2) Юцин и Эрси сегодня вспахали один му, Цзячжэнь и Фэнся тоже почти целый му, а Кугэнь, хоть и мал, а полму накопал. А сколько ты сегодня наработал, я тебе не скажу, не то тебе будет стыдно.2200