Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Вирсавия

Торгни Линдгрен

  • Аватар пользователя
    raccoon-poloskoon20 сентября 2016 г.

    Ваша песенка спета, мужики. Мы вас раскусили

    Давид как-то раз вернулся домой
    С перегаром и в чьей-то помаде.
    Царь веник цветочный в подарок принёс
    По виду – где-то украден.
    Вирсавия баба была не глупа
    И сразу же всё раскусила.
    Быть царской женой – непростая судьба,
    Они все – козлы и мудилы.
    Пусть женщинам оды поют – ведь не зря
    Слова серенад не стихают.
    А для мужика даже должность царя
    Козла в нём не отменяет.

    Согрешила, читая роман «Вирсавия» Торгни Линдгрена.
    Маловерием в писательский талант автора. Не слышала ранее имени Торгни Линдгрена, усомнилась в том, что может писать он хоть сколь-нибудь интересно, подвергла строгой критике и высоким ожиданиям дар автора.
    Примыканием к различным сектантским учениям, читая ранее и славя еретическое «Евангелие от Иисуса» Жозе Сарамаго и ожидая от «Вирсавии» столь же сильного воздействия на разум и сердце моё.
    Мыслями о самоубийстве, пытаясь пробраться сквозь, на первый взгляд, тяжеловесный и сложный слог романа.
    Обращением к колдунам и ворожеям, горгульям и всяким богомерзким силам в надежде, что помогут они мне как можно скорее прочесть порядком утомивший меня роман.
    Неимением любви к ближним в команде моей, откладывая чтение на последние минуты и препятствуя сдаться сперва до десятого числа сего месяца, а после – и затягивая исповедь мою до последних минут перед крайним сроком.
    Завистью к сокомандникам моим в минуту, когда определяли мы жребий каждого в сентябре месяце и казалось мне, что прочим выпала более легкая участь, нежели мне.
    Гордостью, что научилась наконец читать в метро.
    Маловерным страхом, что проеду я нужную мне станцию, когда всё-таки прониклась медитативностью «Вирсавии» и певучим её языком.
    Унынием от того, что роман окончился в тот самый момент, когда смогла я наконец по достоинству оценить его.
    Сквернословием, упоминала часто горгулий и прочих тварей, называла ближних своих людей мужского пола козлами, мудаками и другими скверными словами.
    Излишней праздностью, рассчитывая на небольшой объём произведения, совсем не взяла во внимание, что не так-то просто будет прочесть его.
    Ожесточением против мужского пола, когда читала я роман, ибо все мужчины в нём превозносятся над женщинами, показаны как существа высшего порядка, тогда же как женщины, напротив, показаны как глупые, нечистые, низшие существа и всячески угнетаемы и принижаемы.
    Гордыней, ликуя в душе моей над мудростью Вирсавии и тем, сколь ловко удалось ей стать первой царицей и посадить любимого сына Соломона на трон.
    Раздражительностью от того, что отвлекали меня от чтения и всячески препятствовали погружению в происходящее.
    Соблазном бросить вовсе эти увеселения под названием «Долгая прогулка», игрушечки для детей неразумных, глупых.
    Дурными и нечистыми помыслами бросить всё, подобно царю Давиду, бежавшему из Иерусалима, когда восстал супротив него его собственный сын, объявивший себя царём, плевать на суету и бренность мира с высоких гор, гулийяя меж вершин их и постигая своё высшее предназначение.
    Леностью, препятствовавшей мне написать этот текст, покаяться в грехах своих и воздать по заслугам Торгни Линдгрену за роман его «Вирсавия».
    Каюсь также в тех грехах, про которые забыла и не произнесла сейчас.

    50
    534