Поправка-22
Джозеф Хеллер
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Джозеф Хеллер
0
(0)

Кольца бывают разные. Например, кольцо на пальце официальной вдовы доктора Дейнике – мнимого живого. Или кольца парашютов, за которые так часто приходилось хвататься членам экипажей самолетов, посылаемых под вражеский обстрел из-за чьей-то прихоти. А еще бывает порочный круг – тоже в некотором роде кольцо. Все происходящее в романе так или иначе с ним связано.
Начало романа кажется невероятно смешной сатирой на войну и бюрократию военной системы в жанре абсурда, но чем дальше читаешь, тем безнадежнее кажется все происходящее. По-прежнему смешно, но смех уже не столь веселый. К концу все описываемое кажется больше мерзким, нежели забавным. Читая роман, постепенно погружаешься в огромную дурно пахнущую лужу, а когда из нее выныриваешь, то оказывается, что автор поставил перед тобой огромное зеркало, и смеешься ты в основном над своим грязным отражением.
Конец романа немного снижает градус безысходности, дает надежду, что кому-то удалось сбежать от бытового ужаса и абсурда. Но все же в голове не дает покоя мысль о том, что все происходящее – все равно часть круга, вырваться из него никто не способен, обычная безнадежность скоро вернется.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.