Кобра моего разума
Мридула Гарг
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мридула Гарг
0
(0)

Обожаю книги индийских писателей, но тут что-то не срослось. Книга написана в стиле поток сознания, кажется, что она состоит из разрозненных и мало связанных друг с другом частей. Первая половина - это просто диалоги главной героини индианки Ману и ее возлюбленного шотландца Ричарда. Они знакомятся на театральной постановке, где оба играют роли. Они влюбляются друг в друга по уши. У Ричарда в Англии есть жена, у Ману в Индии муж. Собственно, это все. Сюжета практически нет. Нас ждут диалоги, диалоги и еще раз диалоги, которые, честно признаться, не представляют большого интереса. Они слишком поверхностные, хотя автор и представляет нам героев как интеллектуалов, глубоко чувствующих жизнь и любовь. Вторая часть, где Гарг немного описывает быт Ману, приготовление еды для гостей и взаимоотношения с мужем мне понравилась. Искренне смеялась над тем, как героиня пыталась угодить всем членам семьи мужа своей стряпней. Очень удивила постельная сцена с мужем героини. В послесловии от переводчика я узнала, что автор была даже арестована за нее, ибо для Индии 1979 года это было довольно революционно. Последняя часть - это снова поток сознания, Ману ждет своего шотландца, они редко и ненадолго встречаются, ведь его жизнь - это разъезды по всему миру и помощь людям. Даже не знаю, кому могу порекомендовать эту книгу. Однако сама планирую продолжить знакомство с Мридулой Гарг (но, видимо, уже не на русском языке).
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мридула Гарг
0
(0)

Обожаю книги индийских писателей, но тут что-то не срослось. Книга написана в стиле поток сознания, кажется, что она состоит из разрозненных и мало связанных друг с другом частей. Первая половина - это просто диалоги главной героини индианки Ману и ее возлюбленного шотландца Ричарда. Они знакомятся на театральной постановке, где оба играют роли. Они влюбляются друг в друга по уши. У Ричарда в Англии есть жена, у Ману в Индии муж. Собственно, это все. Сюжета практически нет. Нас ждут диалоги, диалоги и еще раз диалоги, которые, честно признаться, не представляют большого интереса. Они слишком поверхностные, хотя автор и представляет нам героев как интеллектуалов, глубоко чувствующих жизнь и любовь. Вторая часть, где Гарг немного описывает быт Ману, приготовление еды для гостей и взаимоотношения с мужем мне понравилась. Искренне смеялась над тем, как героиня пыталась угодить всем членам семьи мужа своей стряпней. Очень удивила постельная сцена с мужем героини. В послесловии от переводчика я узнала, что автор была даже арестована за нее, ибо для Индии 1979 года это было довольно революционно. Последняя часть - это снова поток сознания, Ману ждет своего шотландца, они редко и ненадолго встречаются, ведь его жизнь - это разъезды по всему миру и помощь людям. Даже не знаю, кому могу порекомендовать эту книгу. Однако сама планирую продолжить знакомство с Мридулой Гарг (но, видимо, уже не на русском языке).
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.