Вильям Шекспир. Сонеты
Вильям Шекспир
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Вильям Шекспир
0
(0)

Из всех сонетов чаще всего цитируют 130-й. Это понятно, ведь сонет идеален для соблазнения. Ну, это как фанатке "Сумерек" пообещать своего Эдварда: вокруг много красивых теток, но им говорят пышные комплименты, которые ничего не стоят, а ты обычная средней внешности девушка, но не хуже этих красивых теток, поверь мне! Если это к тому же читает Алан Рикман, устоять фактически невозможно.
Я лично больше люблю 152-й сонет. Ну, например, в переводе Маршака, но там все переводы достаточно хороши.
То есть представьте картину: мужчина решил замутить с замужней, влюбился, она вроде бы как тоже, а потом случилось страшное - она его разлюбила! Как так можно, коварная! Что делает мужчина? Он рыдает, рвет на себе волосы, кричит вслед, мол, я-то изменял, но ты какая сука! Ты ж не просто мужу изменила, ты еще и от меня! - МЕНЯ! - решила свалить! Я думал, ты нормальная! А ты тварь! Я вот про тебя говорил, что ты хорошая, но я врал! И еще- это важно, люди добрые, - я раскаиваюсь, а ты нет.
Ну, то есть натурально такой медведь, который из кустов кричит: "ШЛЮХА!" Причем реальная подоплека сонета не ясна, там ведь нет подписи: "Графине К., которая пару раз со мной переспала, потом решила что я не очень, а мне обидно!" Но какой накал страстей, какая истерика в нескольких строчках, какое лжепокаяние. Вообще вот это ложное покаяние: "Я такой плохой, но вы бы знали, какая она, вот кто главная дрянь в нашем дуэте!" - просто чудесно. Только и остается порадоваться, что дама от оного товарища ушла.
Вот где страсть, вот где страдашки! А народ все по 130-му страдает :)
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.