Незримые академики
Терри Пратчетт
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Терри Пратчетт
0
(0)

Сэр Терри Пратчетт берется за футбол, а значит - стадионы вздрогнут, вскричат и начнется Толкучка!
И все-таки "Движущиеся картинки" и кинематограф произвели на меня большее впечатление, то же могу сказать и о городских службах. Есть ощущение, что юмор пересек границу пошловатости и как-то разом понизился общий айкью героев, очень загрязнился язык. То, что раньше было смешно, теперь как-то неловко. Впрочем, склонна обвинять в этом скорее перевод, чем сэра Пратчетта, очевидно, этот переводчик с его лютой страстью калечить знакомую и привычную нам транскрипцию имен и должностей, ранее мне не попадался. И узнать его имя, чтобы, по возможности, больше не сталкиваться, мне так и не удалось.
А в целом это прекрасный гомункул из Золушки, Ромео и Джульетты, Франкенштейна, глянцевых журналов и уличных игр, с приятными героями, о которых никогда не откажешься услышать ещё и ещё - а психоанализ с убервальдским акцентом мистера Орехха заставил меня совершенно неприлично хихикать. Каждое проявление, эмоция, типаж доводится до крайности и превращается в архетип, красота Джульетты, талант управления банкой Трева Вроде, голод по Мечте Гленды. Но он всегда так делает, это то, что есть Пратчетт и поэтому его книги всегда хороши. Может,это плохо? Что мы привыкли к хорошему, как к воздуху и уже не воздаем должное. А может, "Незримые академики" уже не вырываются из общего течения, может, это ещё одно отражение, но не новая грань таланта.
Плоский мир все ближе к нам, не знаю, хорошо ли это. Все больше мелочей - вроде автобусов и такси, продавцов косметики, модных показов - проникает туда и оставляет четкий отпечаток копыта. С одной стороны, так было с самого начала, это его особенный прием, с другой - грустно почему-то. Анк-Морпорк как-будто теряется, растворяется где-то далеко-далеко.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.