Чуть свет, с собакою вдвоем
Кейт Аткинсон
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Кейт Аткинсон
0
(0)

В общем итоге, как эта штука назвается так вспомнить и не смогли, но характеристика высказывания Стивена Кинга об книге, данная моей подругой, в емком слове "маркетинг", говорит сама за себя.
Вполне себе средненький и очень предсказуемый детективчик.
До конца книги (да и по сей день) не могу понять - почему "чуть свет" и почему "с собакою вдвоем"? Собака всю книгу сидела "мертвым" придатком, особо никуда нос не суя, периодически давая себя выгулять и накормить. Про "чуть свет" и того меньше.
Спасибо переводу (или автору, кто ж разберет, когда книга не на языке оригинала) - читается легко и "не царапаясь".
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.