Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Гнедич

Мария Рыбакова

0

(0)

  • Аватар пользователя
    sinbad7
    17 июня 2016

    Судьба поэта

    Поэт умывает слова, возводя их в приметы

    Стихотворное изложение жизни Гнедича - переводчика "Илиады". Жизнь Гнедича была исковеркана болезнью, лишившей его одного глаза и физической привлекательности, поэтому его любовь была обречена на невзаимность. Всю свою жизнь Гнедич посвятил переводу "Илиады" Гомера. Также рассказывается о его дружбе с Батюшковым. Рассказ ведется в размере гекзаметра с небольшими отклонениями. Поэтому очень приятно читается, если в Песни о нибелунгах в переводе Ю.Б. Коренева размер мне представляется чем-то вроде звона мечей и лязга доспехов, то здесь размер похож на теплые волны Средиземного моря.
    В произведении кроме Гнедича и Батюшкова описан очень интересный персонаж - уборщица Елена. Она встречается с поэтом только один раз, когда он ее нанял на работу, потом она с ним не видится и занимается только уборкой в его квартире. Мне кажется, Рыбакова видит себя в роли этой уборщицы, которая может судить о поэте только по каким-то частицам его жизни. Ну и может быть, параллель с троянской Еленой.
    Порадовала вставка чтения раннего произведения Гнедича из гишпанской жизни родственниками уборщицы Елены.


    оригинальный роман из испанской жизни, исполненный чудовищных злодейств и приключений

    В принципе, ничего особенного, просто трагедия одиночества и обыденности, жертвенное посвящение всей жизни великому делу, поначалу хотел поставить 4, но потом передумал - ставлю пять

    like11 понравилось
    441

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.