Наши расставания
Давид Фонкинос
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Давид Фонкинос
0
(0)

Книга неплохая, но на один раз. Просто милая ненавязчивая история любви и расставаний одной французской парочки, точнее, поскольку речь идет от лица парня - то его расставаний и схождений с несколькими женщинами. Даже не знаю, что можно глубокого о ней сказать. Она забавная, в ней много смешных моментов, интересных наблюдений, но есть и задумчивость, ведь пересказывается чуть ли не полжизни этих людей. А вообще я уже несколько раз говорила, что не очень люблю истории про измены, а так, как делал герой - беспалевно блин! - вообще ужасно, получил по заслугам.
— Откуда ты знаешь, что я замужем?
— У тебя на пальце обручальное кольцо.
— Я нисколько не против, чтобы вы ссорились во время моего урока, — выдал Бенуа, — но, может, вы будете говорить по-немецки?
Мы прямо рты разинули. Все в дело, все на пользу дела. Несмотря на свою молодость, рядом с этим передовым монстром рентабельности я почувствовал себя стариком. Алиса немного поколебалась (ее лицо приняло выражение человека, ожидающего на платформе поезда), а затем принялась костерить меня по-немецки. Во всяком случае, это было мало похоже на Гёте. В другое время я наверняка оценил бы всю прелесть германской экспрессии, но тут у меня просто не было никаких сил. Я опустился на диван и стал слушать, как эта женщина оскорбляет меня на языке, которого я не понимаю. Парень стоял рядом и старательно строчил в тетради.
Эта картина навсегда останется одним из самых сюрреалистических видений в моей жизни.
Вот это мне очень понравилось, мы раньше с друзьями ходили вместе по разным учреждениям, и я могу себе представить такой роман:
Так начался наш роман. Все наши встречи проходили в медицинских или административных учреждениях. Мне надо было переоформить водительские права — она пошла со мной. Мы вместе обивали пороги, выколачивая для нее грант на написание нового романа, вместе — дважды! — сменили оператора мобильной связи, и так далее и тому подобное. Несколько недель мы жили в волшебном мире справок и формуляров.
— Как там у тебя с Ирис? — беспокоился Поль. — Движется?
— Движется. Надеюсь, самое позднее послезавтра получим дубликат ее свидетельства о рождении.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.