Рецензия на книгу
Загадка улицы Блан-Манто
Жан-Франсуа Паро
Аноним30 мая 2016 г.Голубые, красиво разрезанные глаза...
Эта книга, представляет собой, бесспорно, жанр исторического детектива. Но исторического романа в ней гораздо больше, чем собственно детектива. В первой части книги, сперва поманив весьма интригующим прологом, нам повествуют о том, что и как привело юношу Николя Ле Флока в Париж, на службу в столичную полицию. Потом начинается собственно расследование, которое по ходу обрастает не только новыми фактами, но и новыми трупами. На небольшую книгу, на один детективный сюжет, автор весьма кровожадно отвешивает семь трупов разной степени свежести, причем смачно описывает каждый из них.
На мой взгляд, книгу сложно отнести к классическим детективам, в которых раскрывается одно/несколько связанный друг с другом преступлений. Это скорее роман меча и шпаги, с погонями, перестрелками, поединками, карнавалом, адюльтером, украденной перепиской короля, и - как вишенка на торте - тайной происхождения.
Автор зачастую отступает от детективного сюжета, чтобы поведать нам истории тяжелой трудовой жизни персонажей, размышления и воспоминания ГГ, приукрасить книгу достоверным описанием казни и политическими диалогами. Также роман изобилует мелкими подробностями быта парижан, живших во второй половины XVIII века, в канву повествования умело вплетаются реальные исторические персонажи, упоминаются книги/картины/композиторы того времени, что делает честь автору как историку. Наверное, исторический фон романа действительно на высоте, но мне в этом детективе немного не хватило... собственно детектива. Интрига хоть и туго закручена, но довольна прозрачна. Кто главный злодей - ясно практически сразу, где окажутся спрятаныподвески, тьфу ты! - письма, внимательный читатель тоже догадается гораздо раньше Ле Флока.
В общем, как детектив не рекомендую, как легкий и динамичный исторический роман - вполне.
Если книги Ж.-Ф. Паро и впредь будут бесплатно раздавать в "Лабиринте" как подарок к заказу, вполне возможно, что прочту что-нибудь еще. Только, надеюсь, в следующих книгах будет поменьше расчлененных и обглоданных крысами останков невинно убиенных злодеев.*ну и работа корректоров-переводчиков оставляет желать лучшего. Вынесенная в заголовок рецензии цитата одна из многих ляпов, которые неприятно режут глаза :D
6168