Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Игра в классики

Хулио Кортасар

0

(0)

  • Аватар пользователя
    ivlin
    3 мая 2016

    Антироман по форме, антироман по содержанию. "Игра" не только потому, что приходится постоянно прыгать туда-сюда, опасаясь выбить камушек далеко за пределы расчерченных автором клеток, "a game" потому, что все это не может быть всерьез, когда книга буквальным образом рассыпается у тебя в руках на составные части, "das Spiel" потому, что совершенно не возможно поверить, что повествование идет о реальных людях. Чужая душа потемки, конечно же, кто такой читатель, чтобы обвинять главного героя в фальшивости душевных переживаний и надуманно-осложненных взаимоотношений с окружающими его людьми, но все-таки не проникнешься до конца. Это поток сознания, но никак не эмоций, в которые можно погрузиться и прочувствовать. Не в менталитете дело, не в "инакости" героя изначальной, а в пути, который он выбирает. Скачет по клеточкам, стараясь не промахнуться, а смысла в занятии, кроме как убить время, не найти ни ему, ни читателю. А нужен ли смысл?

    Анти - Происходит от др.-греч. ἀντί «вместо, подобно как, вроде, взамен».
    Роман - Происходит от франц. roman «роман», далее из ст.-франц. romanz «романский; роман», далее из лат. Romanus «римский», далее из Roma «Рим», далее из неустановленной формы.
    Сочетание не сочетаемых вещей. Бессюжетность, сознание, мысли, переживания, цитаты, цитаты, цитаты, песни, музыка авангарда, резкими сочетаниями звуков впивающаяся в мозг, перемежающаяся со звуками дождя и запахами. Алкоголь, мате, пыль, сырость, бетонная крошка и булыжные мостовые.

    Ан-ти-ро-ман. А о чем вообще? О душевных смутах очередного Воспитанника (на этот раз чужой страны), о любви, о Герое (не) Нашего Времени. О личности Орасио, о самом Кортасаре, об Аргентине, Париже? О так называемом "декаденстве" в ином стиле, украденной у героев Ремарка манере тосковать, но только не находя внешних причин для подобного состояния. Жизнь взаймы, горе от ума, обломовщина. Сон внутри сна. Философ и бабочка, Орасио и Орасио. Нужен ли смысл?

    А-н-т-и-р-о-м-а-н. Рассыпавшийся на части, едва родившись из-под пера автора. Разрозненные записки сумасшедшего. Читаю я или читают меня? Rayuela. Hopscotch. Himmel-und-Hölle.

    like7 понравилось
    107

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.