Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Cakes and Ale or the Skeleton in the Cupboard

W. S. Maugham

  • Аватар пользователя
    Аноним21 апреля 2016 г.

    Не бойтесь скелетов в шкафах любимых авторов

    I have always found it a very good plan in life to say nothing when I had nothing to say

    С этой маленькой и изумительной книгой у меня получилась длинная, и местами даже грустная история, но с хорошим концом.

    Дело в том, что сказать, что я люблю Томаса Гарди, это вообще ничего не сказать. Я не люблю Томаса Гарди, я его обожаю.

    Я читала и перечитывала Томаса Гарди годами. Кроме практически всех написанных автором романов, рассказов и повестей, я читала его огромную автобиографию в двух томах, написанную от лица второй жены, несколько биографий, воспоминания современников, полное собрание поэзии (700 страниц), комментарии к собранию поэзии (еще 800 страниц), мильон критических статей и сборников, исследования о нем и отрывки из его дневников.

    Для меня Томас Гарди - не скажу идол, но явно фигура на высоком пьедестале, вызывающая кроме чувств любви, еще и гордость, уважение, восхищение.

    И вот покупаю я неизвестную мне до сих пор книгу любимого Моэма, не задумываясь (ну кто же задумывается покупая Моэма), не читая аннотации. С восторгом читаю первые несколько страниц, и только тут понимаю, куда я попала.

    А попала я (судя по аннотации, рецензиям и информации в инете) в сатиру на любимого Гарди и на его отношения с первой женой (той самой, которой посвящена значительная часть прекрасной поэзии).

    И тут мне стало как-то грустно. И я отложила книгу. Потом опять взяла. И опять отложила. Потом, в течение нескольких недель, в моей голове происходил такой примерно диалог:

    • Надо обязательно прочитать, это же Моэм, он так прекрасно пишет.
    • Но как же он мог плохо про любимого Гарди.

    -Но судя по первым страницам так хорошо написано, жалко будет не дочитать.
    -Но судя по аннотациям он там никого не пожалел - ни Гарди, ни е
    • Но это же в 1001 книге, как же не прочитать.
    ть.

  • -Ну и что, что в 1001 книге, никто не говорил, что оттуда все читать надо.

    И т.д. И т.п.

    А время шло.

    И тут я решилась.

    -Ладно, сказала я себе, я постараюсь абстрагироваться от того, что это о Гарди и представлю себе, что это просто о каком-то неизвестном мне писателе, ведь читают же эту книгу те, кто Гарди не читали и его биографию не знают.

    И я окунулась в изысканный текст Моэма с мужественной решимостью дочитать до конца без всяких жалоб и предложений.

    И как же я рада, что прочитала эту изумительную (я повторяюсь, но я ведь и не претендую на роль опытного критика) вещь.

    Да, это конечно о Гарди. Там целые куски его биографии взяты, так что знатоков трудно запутать. Но в то же время, это и не о нем - очень важные факты изменены. И вообще не в этом суть.

    Да, Моэм взял за основу факты из биографии Гарди и вообще его образ как маститого и уважаемого классика юности Моэма. И да, Моэм частично критикует возведение на пьедестал викторианцев в лице Гарди (не будем забывать, что расцвет Моэма пришелся уже на времена прекрасного модернизма, когда прекрасных викторианцев уже не очень-то жаловали).

    Но как же все это не мешает роману, а только создает фон для прекрасного повествования о писательской среде, об опыте писателя (таком разном у разных личностей), о любви и отношениях, о жизни и доброте.

    На небольшом количестве страниц Моэм, как всегда, легко, ненавязчиво, красиво поднимает вечные темы и обыгрывает их в своем изумительном стиле.

    И те, кто видят в этой вещи только сатиру и кладезь умных, и слегка циничных цитат, ой как ошибаются.

    В этом романе Моэм сказал:


    It's very hard to be a gentleman and a writer.

    Моэм же сумел, он честен сам с собой и не скрывает своих чувств и мыслей. И если и существует джентльмен и писатель в одном лице, то это он сам.

78
961