Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Бунт Афродиты. Tunc

Лоренс Даррелл

  • Аватар пользователя
    Аноним4 апреля 2016 г.

    Внимание! Рецензия содержит спойлеры и написана исключительно для ДП!!
    (со всяческими к ДП отсылками, в качестве эксперимента и бла-бла)

    1. Обладает ли твое виртуальное альтер эго какими-то уникальными особенностями, отличающимися от тебя обычного?
    Чарлок: Реальность - это то, отсутствие чего ощущается все блистательней. Люди теперь почти математически предсказуемы, спроси Авеля. Я реальный не могу отличаться от Я виртуального, спроси Авеля. Ом.
    Иоланта (очаровательно улыбается, показывая мелкие и немного неровные зубы): Наслышана об альтер эго. Чудный инструмент, не правда ли? Красиво звучит. В Греции - Чарлок ты помнишь? - я была так беззаботна! А теперь мне приходится надевать темные очки и рисовать мушки, чтобы выйти в магазин. Ах, Чарлок. Но ведь это то, чего я так хотела. Мы оба богаты, знамениты и больны, Чарлок, и в этом наша трагедия.
    Бенедикта (снимает парик): Мое альтер эго? Иногда, в плохие дни, я не помню себя, Чарлок, я не знаю, что со мной происходит. Ой, откуда у меня в руках ножницы?
    Фирма (мягким, вкрадчивым голосом Джулиана): Вы переоцениваете значение фирмы. Мы просто делаем свое дело.

    2. С чем обычно бывает связана твоя неприязнь к конкретным людям?
    Чарлок: Не люблю, когда ограничивают мою свободу. Ом.
    Фирма: Бесит, когда люди не соблюдают контракт и пытаются уйти от фирмы. От фирмы не уйдешь, слышишь, Чарлок?
    Бенедикта: А меня бесит, когда я ими беременею. Просто начинаю кидаться на всех. Уйди, Чарлок! Когда малыш родится, он встанет между нами. Уйди! Не хочу тебя видеть, пока не рожу! Ой, а давай в снежки поиграем?
    Иоланта: А мне не нравятся девахи, на которых ты женишься, Чарлок.
    Фирма: Ну что ты, Чарлок, конечно, тебе показалось. Никто тебе не угрожал. Нет, что ты. Все хорошо. Работай, вот твои патенты.
    Чарлок: Ах, да. Мне еще не нравятся мужики, которые спят с моими женщинами. Но кому же это придется по душе, не так ли, Джулиан?

    3. Что тебе в себе определенно нравится?
    Чарлок: Я великий изобретатель. Ом.
    Фирма: Я могу купить любого великого изобретателя.
    Иоланта (грустно): Я стала звездой, я хотела этого, разве не так? Разве этого недостаточно?

    4. Есть ли у тебя какие-то идеи, связанные с мыслями о смерти? Религиозные установки, собственные фантазии, что такое смерть вообще и конкретно для тебя?
    Чарлок: Авель все рассчитает. Спросите у Авеля. Ом.
    Фирма (в лице Джулиана): Иоланта умирает!
    Чарлок: Иоланта умирает?
    Иоланта: Я умираю!
    Сакрапант: Я никому не нужен, даже фирме! (падает с башни)
    Чарлок: Это был Сакрапант? Это был Сакрапант! А это? Карадок? Карадок!
    Фирма: Пациент жив, пока не найдено его тело.
    Чарлок: О_О Карадок!

    5. Что для тебя творчество?
    Чарлок: Творчество - все для меня. Я изобретатель, я не смогу без него жить. Ом.
    Фирма: Творчество - все для меня. Я покупаю изобретателей, без них я не смогу жить. Хотя, у меня же еще банки есть, и галереи, и киностудии.

    6. Твои жизненные тревоги в какой-нибудь степени касаются дел любовных? Какая ипостась любви тебе по духу ближе (можно вплоть до абстракций)?
    Чарлок: Еще бы они не касались. Вообще, в моей жизни все было бы намного проще, не будь я женат на фирме. И зачем я только согласился?
    Иоланта: В моей жизни все связано с любовью. (обращается к Чарлоку) Все было бы проще, не будь ты женат на фирме. Как объяснить твою любовь к Бенедикте? Все женщины ее не выносят, ты это знаешь. Встретимся завтра?
    Бенедикта: Конечно, касаются. Я же девочка! И у меня ПМС! А иногда беременность (головного мозга. - прим. ред.), поэтому я плачу, а через минуту смеюсь, а потом опять плачу. В мире все так непостоянно. Фирма хочет, чтобы мы поженились, Чарлок. Фирма хочет, чтобы ты ушел, Чарлок.
    Чарлок: Но если все же говорить об абстракциях, то мои изобретения - мои дети. Я не хочу, чтобы фирма их продавала. Я хочу, чтобы они служили людям, служили обществу и ничего не стоили. Должен же я был сделать хоть что-то хорошее в своей жизни. Бенедикта, Иоланта, мой сын... Авель - мое могучее детище, я рассказывал вам... А? Что вы говорите? Марк? Не, не слышал. Спросите Авеля. Он знает. Ом.

    7. Что ты считаешь в жизни обманом?
    Чарлок: Фирма. Не верьте ей. Все обман. Джулиан, Мерлин. Не верьте.
    Фирма: А что? С кем вы говорили? Все ложь. Это не я взорвала самолет. Верьте мне.

    8. От чего ты можешь получать удовольствие?
    Бенедикта: Мне нравятся макеты книг на полках и сережки в форме гильотины. И кататься с горок в Швейцарии. А еще люблю бегать с ружьем по дому и отрезать себе пальцы.
    Иоланта: Я должна была быть счастлива. Я вырвалась, обо мне пишут в Таймс. Но мне необходимо быть свободной для полного счастья. А это, увы, стоит очень дорого. Разве вопрос о другом? Об удовольствии? (кокетливо улыбается) Это не для печати, прошу меня простить.
    Фирма: От контроля.

    9. Что, по твоему мнению, было бы полезно делать каждому?
    Марк: Слушаться папу и держать обещания.

    10. Что ты посчитал(а) бы человеческой глупостью?
    Чарлок: Жениться на фирме.
    Карадок: Я бы сказал, вообще связываться с фирмой.
    Иокас: Не связываться с фирмой.
    Фирма: Уходить из фирмы.
    Чарлок: Ом.


    Она обманула меня. Книга обманула меня и выставила лжецом.
    Я думала, она подходит некоторым моим друзьям - человеку, чья истинная идеология - тлен, это модно сейчас, но он действительно живет ею; человеку, который свысока смотрит на всех, читает умные книжки и врет, что понимает их; человеку, за которого я чуть не вышла замуж, хотя нет, ему бы не понравилось, просто вспомнила.

    Я думала, это очень постмодернистская литература и мне пока еще не время ее читать, я еще не доросла. Но "Бунт Афродиты" оказался не таким. Он оказался без всяких приставок "пост-" и очень вовремя и очень странно. Он напомнил мне "Колыбель для кошки", наверное, характером, а скорее всего я просто редко встречаю изобретателей. Натыкаюсь на Фирму, на Авеля - вижу боконистов и Лёд-9. А! Только что посмотрела в Википедии - Феликс же, точно! У них даже имена одинаковые. И Хонникер/Хенникер, хозяин оружия/хозяйка борделя, отличие в одну букву, возможно, вина переводчиков. А потом - хлоп! - колыбель для кошки упоминается в книге, а потом - хлоп! - "Колыбель для кошки" мне дарит какой-то мужик в метро. Спросите Авеля.
    Пока я читала эту книгу, у меня появились: новый город, новая страна, работа, новые предложения стриптиза и/или секса за деньги, а еще у меня умер не мой кот. И с каждым новым переживанием книга раскрывалась все больше и больше, отсюда вывод - ее нужно читать в темноте и под диваном в одиночестве, немного жалея себя.
    А вообще-то тут офигенные метафоры, и не менее восхитительные стишки. Тут трамвай трясет как паралитика, тут будущее переполнено спермой, а пенисы длинные, как проповеди. Тут скромный человек ищет резиновое совершенство, а пьяные поэты поют "Издательскую застольную".
    Не могу сказать о ней больше - она обрывки. Она - кусочки сна. Она мозаика воспоминаний.

    "Можешь, Боже, забрать свою искру, Я расстанусь с ней без вопроса, Оставь лишь возможность выдать струю Словесного поноса.
    Моим книгам плевать на ушаты грязи, Моей славе не будет сноса, Пока я смогу выдать струю Словесного поноса."

    Ом.

    20
    952