Рецензия на книгу
Шёлк
Алессандро Барикко
kassiopeya00715 марта 2016 г.До романа «Шелк» у Алессандро Баррико я читала лишь «Легенду о пианисте», которая мне безумно понравилась и стала любимой. А вот насчет данной вещицы с нежным названием я даже не знаю, что и сказать.
С одной стороны, эта короткая история восходит к жанру легенды или сказки — часто повторяющиеся действия героя Эрве Жонкура, который проделывал длинный путь продолжительностью 3 месяца, чтобы достигнуть закрытой ото всех Японии; меж тем описание самого путешествия дается полно и с должным разворотом, причем на каждое путешествие текст повторяется почти слово в слово, дабы отразить временной промежуток дороги, занимающей огромный отрезок жизни героя; и конечно периодические встречи с таинственной девушкой без восточного разреза глаз в Стране Восходящего Солнца.
С другой стороны, слишком сжатое повествование, не отражающее чувств героя, а лишь его действия, точно имеет отсылку к японской культуре и самурайскому кодексу. Служить своему долгу и своей чести — Эрве Жонкур выполняет эти самурайские качества, не задумываясь. Он верен своей жене и заботит его лишь работа — он прилежно выполняет данное ему задание привезти из Японии шелковичных червей ровно три раза. На четвертый... Что происходит в четвертый раз, я промолчу, скажу лишь, что пятой поездки в Японию не будет — Эрве Жонкур не самурай, он француз. И этим всё сказано.
Финал этого небольшого произведения мной остался так и не понят. Да, я понимаю поступок жены Эрве, ведь ею владела простая ревность, но зачем создавать такую изощренную месть своему мужу? И потом, как Эрве понял, что это сделала его жена? Кто-нибудь отгадал?
Не поддался мне данный роман. Не поняла я его. Идея сплетения разных культур очень красивая, но изящной шелковой штучки у автора не получилось. А фильм, наверное, выдался хорошим, правда я не смотрела. Хотя если разобраться, такие книги пишутся, чтобы стать потом киносценариями, разве не так?
846