Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Новозаветные апокрифы

Автор неизвестен

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Krysty-Krysty
    5 марта 2016

    Как легче по стилю и смыслу читать Новый Завет относительно Ветхого, так формально легче даются новозаветные апокрифические Евангелия относительно ветхозаветных текстов: простые предложения, сюжетность, простые, понятные термины и символы. Цветистость стиля очень заметна в апокрифических апостольских деяниях, видимо, это повевы восточной литературы.
    Первая реакция на Евангелии детства - отторжение, неприятное чувство. "Не знаете, какого вы духа" (Лк. 9, 55) - сказал Иисус об апостолах, которые хотели призвать огонь и серу на негостеприимные города, так следует сказать и об этих текстах, которые резко противоречат кротости и смирению, беззлобию и мудрости канонического образа Христа. Однако совсем отбрасывать Евангелия детства не стоит. Нужно учесть, что Православная и Католическая церкви ввели в круг двенадцати наиболее значимых праздников несколько Богородичных - взятых именно из неканонических текстов. Значит, в течение двух тысяч лет что-то из неканонической традиции все-таки было близким нашим предкам по вере. Также я могу немного оправдать авторов апокрифов тем, что это действительно очень интересная тема, я и сама иногда задумываюсь, как жил Бог человеком среди людей. Как сталкивался со сверстниками, с лучшими и худшими порывами соседей, как наблюдал за воробьями и лилиями... как смог еще раз, уже не извне, а изнутри, из самого варева нашего, полюбить этот мир и его обитателей, полюбить так, чтобы пойти на смерть за нас, чтобы поверить в нас, что мы можем быть достойны возвращения на исконную родину... Авторы апокрифов исходили наверное из подобных рассуждений, но другого опыта, другой (в том числе и литературной) традиции.
    Среди характерных черт апокрифов нужно назвать стремление к детализации, подробностям, а также (восточную - сирийскую) цветистость.


    И вот из пещеры вдруг вышло великое множество драконов, и, увидев их, отроки громко вскричали. Тогда Иисус, сойдя с рук Матери Своей, стал перед драконами; они поклонились Ему, и когда поклонились, они ушли. И исполнилось то, что сказал пророк: "Хвалите Господа вы, сущие на земле, драконы".

    Подробные, многословные и немного сказочные Деяния апостола Фомы в Индии вызывают мысли о совершенстве лаконичности текстов первоевангельских. Действительно, при сравнении особенно ярко понятно делается, что в канонических текстах нет ничегошеньки лишнего, весомо каждое слово, экстракт повествования (недаром есть тома, написанные по одной новозаветной фразе). Нельзя обойти и то, что в апокрифических деяниях Фомы упорно проводится еретическая мысль о греховности брачных отношений, этот вопрос был обсужден церковью, выводы не в пользу апокрифа:


    ...апостольское правило осуждает тех, кто гнушается браком, мясом, или вином, ибо ни в чем, что создано Богом, нет зла. Клевещущий же на творение Божие простирает хулу и на Сотворившего (правило 51). 14-е правило Гангрского собора предает анафеме жену, которая, гнушаясь браком, не хочет жить с мужем. А 9-е правило того же собора – вообще всех, кто удаляется от брака, гнушаясь им.

    Однако нельзя оспорить, что деяния Фомы - отличный литературный текст, очень интересный и богатый в художественном и историческом аспекце.

    Деяния апостола Иоханнана (Иоанна Богослова) в Эфесе также характеризуются многословными описаниями молитв и речей, обилием бытовых деталей (бани, собрания). Они оставляют положительное впечатление, их герой (не поднимается рука писать Иоанн, поскольку это литературный Иоанн, степень его историчности под сомнением) добродушный и самоотверженный, скромный и молитвенный. Интересно, что именно Эфес, город, в котором особенно возносилась Артемида (помним канонические Деяния апостольские: "Велика Артемида Эфесская"), выбран Иоанном: как известно, Иоанн заботился о Марии, матери Иисуса, Деве; не должна ли была Дева Христа победить языческую богиню или это только символ?.. Хочется отметить, как мягко относится герой текста к инакомыслящим: не один раз запрещает новообращенным разрушать языческие храмы или насильно приводить тех, кто еще не принял Христа; бежит подняв полы одежды за страшным разбойником, так как когда-то крестил его и теперь хочет вернуть в церковь; а тот, увидев учителя, забывает о своей жестокости и отваге - и задает стрекача на глазах у соратников.

    Еще одна очень интересная особенность апокрифических деяний (приписываются сирийской церкви): описания христианских обрядов - крещения, миропомазания, Евхаристии. Уверена, что и специалисты видят в этом бесценное сокровище для исследований, и любители с интересом сравнят детали обрядов и молитвы.


    И сказал Иоханнан: "Господь Всемогущий! Да приидет Дух Твой Святой, и успокоится, и поселится на елее и на воде. И пусть омоются они, и очистятся от скверны, и пусть получат Дух Святой от крещения. И ныне пусть они называют Тебя: "Отче наш, который на небесах". Да, Господь мой, святы воды сии гласом Твоим, что прозвучал над Иорданом. И Он указал на Господа нашего Иисуса перстом: "Сей есть Сын Мой возлюбленный, в котором Мое благоволение, Его слушайте". Ты — здесь, Тот, кто над Иорданом. Да, мы просим Тебя, Господь мой, яви себя здесь, пред общиной сей, которая уверовала в Тебя просто...
    В этот миг вспыхнул огонь над елеем, и ангелы крылья свои распростерли над водой.

    Чрезвычайно красочно описывается победа над адом. "Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!" - говорит псалом 23. Здесь же в подробностях в буквальном понимании изображается сценка, как поднимаются врата ада - и входит через них Христос, чтобы победить, уничтожить ад.

    Выбивается из подборки Учение двенадцати апостолов (Дидахе). Никогда не могла понять, почему этот текст не вошел в канонический Новый Завет. По духу ему там самое место. Возможно, дело в неизвестном авторстве или позднем времени написания или чем-то, что было понятно ТОГДА и не сохранилось до наших дней. Чрезвычайно хорошее и полезное христианское произведение.

    Новозаветные апокрифы очень разнородны, они разного духа и различных стилей. Мы можем рассуждать, почему те или иные тексты не вошли в канон, но мы знаем и то, что если бы сегодня было обретено какое-то новое, суперинтересное произведение первого века, у него не было бы шансов: одно из требований каноничности текстов - использование их Церковью на протяжении истории. Каковы причины ни привели к забвению текста, Церковь определилась. Но образованному хоть отчасти верующему не навредят никакие тексты, впрочем каждый искушается собственным желанием.

    Рецензия на ветхозаветные апокрифы.

    Па-беларуску

    Тут...

    Як лягчэй па стылі і сэнсе чытаць Новы Запавет адносна Старога, так фармальна лягчэй даюцца новазапаветныя апокрафічныя Евангеллі адносна старазапаветных тэкстаў: простыя сказы, сюжэтнасць, простыя, зразумелыя паняткі і сімвалы. Квяцістасць стылю забуяла ў апакрыфічных апостальскіх дзеях, відаць, гэта подых усходняй літаратуры.
    Першая рэакцыя на Евангеллі дзяцінства - адштурхоўванне, непрыемнае пачуццё. "Не ведаеце, якога вы духу" (Лк. 9, 55) - сказаў Ісус пра апосталаў, якія хацелі заклікаць агонь і серку на негасцінныя гарады, так варта сказаць і пра гэтыя тэксты, якія рэзка пярэчаць ціхмянасці, незласлівасці і мудрасці кананічнага вобраза Хрыста. Аднак зусім адкідаць Евангеллі дзяцінства не варта. Трэба ўлічыць, што Праваслаўная і Каталіцкая цэрквы ўвялі ў кола дванаццаці найбольш значных святаў некалькі багародзічных - узятых менавіта з некананічных тэкстаў. Значыць, на працягу дзвюх тысячаў гадоў нешта з некананічнай традыцыі ўсё-такі было блізкім нашым продкам па веры. Таксама я магу крыху апраўдаць аўтараў апокрыфаў тым, што гэта сапраўды вельмі цікавая тэма, я і сама часам задумваюся, як жыў Бог чалавекам між людзей. Як сутыкаўся з аднагодкамі, з лепшымі і горшымі парывамі суседзяў, як назіраў за вераб'ямі і лілеямі... як змог яшчэ раз, ужо не звонку, а знутры, з самага ўзварава нашага, палюбіць гэты свет і ягоных насельнікаў, палюбіць так, каб пайсці на смерць за нас, каб паверыць у нас, што мы можам быць вартыя вяртання ў спрадвечную радзіму... Аўтары апокрыфаў зыходзілі пэўна з падобных разваг, але іншага досведу, іншай (у тым ліку і літаратурнай) традыцыі.
    Сярод характэрных рысаў апокрыфаў трэба назваць імкненне да дэталізацыі, падрабязнасцяў, а таксама (усходнюю - сірыйскую) квяцістасць.


    И вот из пещеры вдруг вышло великое множество драконов, и, увидев их, отроки громко вскричали. Тогда Иисус, сойдя с рук Матери Своей, стал перед драконами; они поклонились Ему, и когда поклонились, они ушли. И исполнилось то, что сказал пророк: "Хвалите Господа вы, сущие на земле, драконы".

    Падрабязныя, шматслоўныя і крыху казачныя Дзеі апостала Фамы ў Індыі выклікаюць думкі пра дасканалую лаканічнасць тэкстаў першаевангельскіх. Дапраўды, пры параўнанні асабліва яскрава зразумела робіцца, што ў кананічных тэкстах няма нічагусенькі лішняга, важкае кожнае слова, экстракт аповеду (нездарма ёсць тамы, напісаныя паводле адной новазапаветнай фразы). Нельга абмінуць і таго, што ў апакрыфічных дзеях Фамы ўпарта праводзіцца ерэтычная думка пра грахоўнасць шлюбных стасункаў, гэтае пытанне было абмеркавана царквой, высновы не на карысць апокрыфа:


    ...апостольское правило осуждает тех, кто гнушается браком, мясом, или вином, ибо ни в чем, что создано Богом, нет зла. Клевещущий же на творение Божие простирает хулу и на Сотворившего (правило 51). 14-е правило Гангрского собора предает анафеме жену, которая, гнушаясь браком, не хочет жить с мужем. А 9-е правило того же собора – вообще всех, кто удаляется от брака, гнушаясь им.

    Аднак нельга аспрэчыць, што Дзеі Фамы - выдатны літаратурны твор, вельмі цікавы і багаты з мастацкага і гістарычнага гледжання.

    Дзеі апостала Іаханана (Яна Багаслова) у Эфесе таксама вызначаюцца шматслоўнымі апісаннямі малітваў і прамоваў, багаццем побытавых дэталяў (лазні, сходы). Яны пакідаюць станоўчае ўражанне, іх герой (не падымаецца рука пісаць Ян, бо гэта літаратурны Ян, ступень яго гістарычнасці пад сумневам) лагодны і самаахвярны, ціхмяны і малітоўны. Цікава, што менавіта Эфес, горад, у якім асабліва шанавалася Артэміда (памятаем кананічныя Дзеі апостальскія: "Веліка Артэміда Эфеская"), абраны Янам: як вядома, Ян клапаціўся пра Марыю, маці Ісуса, Дзеву; ці не павінна была Дзева Хрыста перамагчы язычніцкую багіню, ці гэта толькі сімвал?.. Хочацца адзначыць, як лагодна ставіцца герой тэксту да іншадумцаў: не адзін раз забараняе нованавернутым разбураць капішчы або сілком прыводзіць тых, хто яшчэ не прыняў Хрыста; бяжыць падняўшы крысы вопраткі за страшным разбойнікам, бо колісь хрысціў яго і цяпер хоча вярнуць у царкву; а той, убачыўшы настаўніка, забываецца пра сваю жорсткасць і адвагу - і задае лататы на вачах у паплечнікаў.

    Яшчэ адна вельмі цікавая асаблівасць апакрыфічных дзеяў (прыпісваюцца сірыйскай царкве): апісанні хрысціянскіх абрадаў - хрышчэнняў, мірапамазання, Еўхарыстыі. Упэўненая, што і спецыялісты бачаць у гэтым неацэнны скарб для даследаванняў, і аматары з цікавасцю параўнаюць дэталі дзействаў і малітвы.


    И сказал Иоханнан: "Господь Всемогущий! Да приидет Дух Твой Святой, и успокоится, и поселится на елее и на воде. И пусть омоются они, и очистятся от скверны, и пусть получат Дух Святой от крещения. И ныне пусть они называют Тебя: "Отче наш, который на небесах". Да, Господь мой, святы воды сии гласом Твоим, что прозвучал над Иорданом. И Он указал на Господа нашего Иисуса перстом: "Сей есть Сын Мой возлюбленный, в котором Мое благоволение, Его слушайте". Ты — здесь, Тот, кто над Иорданом. Да, мы просим Тебя, Господь мой, яви себя здесь, пред общиной сей, которая уверовала в Тебя просто...
    В этот миг вспыхнул огонь над елеем, и ангелы крылья свои распростерли над водой.

    Надзвычай маляўніча апісваецца перамога над пеклам. "Падыміце, брамы, вярхі вашыя, і падыміцеся, дзверы вечныя, і ўвойдзе Цар Славы" - кажа псалом 23. Тут жа ў падрабязнасцях малюецца сцэнка, як падмаюцца брамы пякельныя - і ўваходзіць праз іх Хрыстос, каб перамагчы, знішчыць пекла.

    Выбіваюцца з падборкі Дыдахі. Ніколі не магла зразумець, чаму гэты тэкст не ўвайшоў у кананічны Новы Запавет. Паводле духу яму там самае месца. Магчыма, справа ў невядомым аўтарстве або познім часе напісання ці нечым, што было зразумела ТАДЫ і не захавалася да нашых дзён. Надзвычай добры і карысны хрысціянскі твор.

    Новазапаветныя апокрыфы вельмі разнародныя, яны рознага духу і розных стыляў. Мы можам разважаць, чаму тыя ці іншыя тэксты не ўвайшлі ў канон, але мы ведаем і тое, што калі б сёння быў аднойдзены нейкі новы, суперцікавы твор першага стагоддзя, у яго не было б шанцаў: адно з патрабаванняў кананічнасці тэкстаў - выкарыстоўванне іх Царквой. Якія прычыны ні прывялі да забыцця тэксту, царква вызначылася. Але адукаванаму хоць збольшага верніку не нашкодзяць ніякія тэксты, зрэшты кожны спакушаецца ўласнай пажадай.

    like10 понравилось
    154

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.