- Главная
- Андре Асиман
- 📚 Книги
- Homo Irrealis
- Рецензии
- Я облёк их в слова, но их значение мне по-прежнему не принадлежитЯ облёк их в слова, но их значение мне по-прежнему не принадлежит
Отзывы о книге Homo Irrealis
Melaritt4 июля 2026Я облёк их в слова, но их значение мне по-прежнему не принадлежит
Первое, что встречает вас на страницах этого сборника эссе – выдержка из Википедии, призванная пояснить, что же такое это таинственное "homo irrealis". Или, что наиболее вероятно, отпугнуть редкого читателя страшными словами и заставить сбежать с криками отчаяния. Но я читала Пруста (и он мне нравится) и Фейнмана (при том, что ненавидела физику, когда должна была её изучать), так что не прокатило.
Дальше шло предисловие, в котором автор ловко подкупил меня созвучием мыслей о ностальгии и грибоедовском вопросе, так что книга теперь обязана была получить от меня положительный отзыв в конце. Не всё, впрочем, оказалось столько однозначным.
И если размышления автора об искусстве и том мире, который творец в оное закладывает, и различиях его с миром, которым его наделяет зритель, показались мне не менее интересными, то потом с автором, а значит – и читателем, случился Фрейд. И Рим. И всё стало уже далеко не столь впечатляющим. Потому что, по крайней мере так кажется мне, именно тут писатель скатывается в популистскую философию, которую тут же умудряется делать ещё и намеренно претенциозной. Возможно, моё неприятие этого двухчастного эссе вызвано тем, что схожую тему я совсем недавно видела в эссе же у Бродского, и там оная освещалась как будто более глубоко и небанально.
Потом к этому добавились рассуждения о холокосте и еврейском вопросе и тут я вспомнила недавно прочитанного Коэна, который тоже показался мне сильнее.
Дальше всё вроде бы выровнялось – например, авторские толкования фильмов Ромера читались по меньшей мере занимательно.
Прогулки по Питеру – так и вовсе база для каждого уважающего себя романиста, хотя бы и во имя Фёдора Михайловича. Рассуждения про Нью-Йорк и винтаж тоже смотрятся интересно. А вот когда автор доходит до Пруста... Я семикнижье пока не осилила – всё же это не самое простое чтение. Здесь десять минут с книгой перед сном – не работает. Возможно, именно поэтому не со всеми рассуждениями Асимана я тут готова бесспорно соглашаться.
Сравнение произведений Бетховена с суфле (похоже, чему-то не тому меня учили в музыкальной школе), конечно, впечатляет, и я как будто понимаю, чего писатель этим хочет добиться, но... Не знаю.
В общем, меня при прочтении откровенно штормило.
По итогу скажу, что когда Асиман пишет об "ирреальности" как центральной фигуре истории – это очень свежо, живо и увлекательно. А вот когда "ирреальность" становится просто фоном для какого-либо рода глобальных рассуждений – я неосознанно начинаю сравнивать их с подобными же за другим авторством и остаюсь не настолько впечатлённой.
И ещё: так много новых слов, связанных с глагольными наклонениями, я не узнавала никогда раньше. Есть у меня, правда, подозрение, что для русскоязычного языкознания они не то чтобы прямо употребимы.
Вывод.
В целом Асиман действительно хорош и интересен, но лично для меня хорош и интересен не всегда.4 понравилось
16

Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым