Рецензия на книгу
Императрица Орхидея
Анчи Мин
Аноним24 февраля 2016 г.Первое, о чем необходимо заявить - аннотация нам безбожно врет. Описывая жестокость, властность и беспринципность легендарной китайской императрицы, авторы аннотации передают наиболее распространенный исторический портрет Цы Си, а вовсе не содержание этой конкретной книги.
Потому что Анчи Мин решила нарисовать нам совершенно другую "Императрицу Орхидею". В начале она приводит мнения о ней различных людей. Невольно обращаешь внимание на то, насколько эти мнения отличаются, как будто речь идет о двух разных людях. И вот в этой книге автор делает попытку рассказать о Цы Си от лица самой Цы Си.
Кого мы видим здесь? Умную и справедливую женщину, мечтающую иметь нормальную семью и детей и вынужденную как-то выживать в мире интриг и ненависти. Девушку, у которой был выбор: голодать, видеть, как медленно умирает мать и в конце концов выйти замуж за умственно отсталого родственника - или совершить невозможное и попасть в Запретный город. Наложницу, которую, помимо собственных шкурных интересов, искренне заботит судьба государства. И которая, ко всему прочему, имеет к государственным делам куда большие способности, чем ее венценосный супруг. А больше всего - страшно одинокого человека, вынужденного постоянно играть роль, которому практически некому было доверять и которого, наверное, ни одна живая душа по-настоящему не знала.
Надо признать, Анчи Мин неплохо удалось интерпретировать факты таким образом, что Орхидея предстает вполне себе белой и пушистой. Оно, в общем, и понятно, ведь повествование идет от ее лица, не станет же она о себе любимой говорить: "О боги, как я коварна и жестока, аж сама себя боюсь!" Естественно, она будет описывать свои поступки исключительно в положительном свете: знаю, что про меня многое говорили, но на деле было совсем не так, это меня все хотели со свету сжить. Охотно верю, наверняка хотели. Сложно представить, чтобы в гареме царили мир, порядок и всеобщая любовь. Неизбежна борьба за место под солнцем (читай: в постели императора), в которой выживает сильнейший, точнее, сильнейшая. Вот тут-то и кроется корень недоверия: очень сложно себе представить, что победившей в этой войне Орхидее удалось сохранить "чистые руки". Я уж не говорю о ее дальнейшей борьбе уже не просто за выживание, но за реальную власть.
В начале истории расклад таков: сильная и целеустремленная женщина, для которой единственный способ чего-то добиться в жизни (в силу обстоятельств) - это родить императору наследника. Желательно раньше, чем это сделает кто-нибудь другой. Император же, в свою очередь, - избалованный, слабый и болезненный человек, предпочитающий уклоняться от проблем и искать совета у предков, а не вникать в реальное положение вещей в стране и принимать государственные решения. Конечно, ему нельзя не посочувствовать: он получил в наследство уже довольно ослабленную империю и, не обладая решительным характером и талантом правителя, всю свою недолгую жизнь мучился от сознания собственного бессилия, наблюдая за упадком страны. Можно вспомнить и внушаемые принцам с детства убеждения, что они "Сыновья Неба" и весь мир существует только, чтобы служить им. Учитывая все это, несложно представить дальнейшие события.
Анчи Мин попыталась изобразить любовь между этими двумя, но что-то я не прониклась. Орхидея жалеет и презирает императора с самого начала их "знакомства", но за неимением лучшего довольствуется тем, что есть. Со стороны самого Сянь Фэна о любви тоже вряд ли стоит говорить, то, что ему точно требовалось - это поддержка и сочувствие, потому что к поклонению и абсолютной власти он и так привык, но они не могли принести ему покой.
Вероятно, с некоторыми историческими фактами автор обращается весьма вольно (мне сложно об этом судить), но общие сведения об Опиумных войнах, китайском государственном устройстве времен заката династии Цин, а также причинах этого самого заката получить можно. Люблю исторические справки и вообще книги, побуждающие узнавать что-то новое, читать дополнительные статьи, так что даже одно это поднимает рейтинг "Императрицы" в моих глазах.
Кстати, особенно удивил один момент, где старая императрица Цзинь, стремясь напугать невесток, говорит:
— Вы слышали об одной далекой стране, где живут люди с выцветшими глазами и с волосами цвета соломы? — Тут леди Цзинь сузила глаза. Ландшафт на ее лбу перестал напоминать песчаные холмы и превратился в ступенчатые террасы. — Там подданные развалили империю и всю императорскую семью перерезали! Всю, включая детей!Мне одной кажется, что намекают на Россию? Если бы не одно "но": дело происходит в 1855 году. Старая императрица-то Вангой была, не иначе. Может, конечно, имеется в виду какая-то другая революция, коих в середине XIX века было немало, но ни одна из них, насколько мне известно, не подходит под процитированное описание. Если не так, готова покаяться и посыпать голову пеплом.
Самое ценное, что можно было бы извлечь из этой книги, это погружение в китайскую культуру, возможность попасть в "Запретный город", ознакомиться с китайскими традициями, особенно принятыми при дворе. Все это и правда там есть - и описания свадеб, и похорон, и других многочисленных ритуалов. Казалось бы, читай и радуйся. Но и тут не все так гладко.
Во-первых, автор часто сама себе противоречит. Например, сначала Орхидея говорит, что, войдя в Запретный город, свою семью она больше не увидит, а ее мать сможет приехать к ней только при крайней необходимости. И что мы видим? Спустя каких-то пару месяцев Орхидея преспокойно получает разрешение навестить семью по выдуманному предлогу (достоверность которого даже никто не удосужился проверить), и больше того, за ней даже никто не следит, в то время как она отправляется, куда ей вздумается. Другой пример: в первый день ее предупреждают, что она не имеет права сама выбирать евнуха, который останется с ней, и они будут постоянно меняться. И что же? Через полчаса она уже нарушает этот приказ, выбирая Ань Дэхая кем-то вроде доверенного лица, которое постоянно ее сопровождает и прислуживает. И снова никто ухом не ведет. И таких нестыковочек множество. Непонятно, то ли Орхидея такая наглая, то ли автор что-то не додумала в своих описаниях. Я больше склонна поверить во второе.
Второй минус "культурной стороны" книги для меня заключается в том, что описаний слишком уж много. Если первые два-три раза дворцы, павильоны, сады и одежда вызывают интерес (потому как не имеют ничего общего с европейскими), то потом все сливается в одну яркую бессмысленную картину, аж в глазах рябит. Ну не смогла я в сорок третий раз читать описание роскошных туфелек и восхищаться ими.
И пару слов о ритуалах. Если в вашу голову когда-то закрадывалась мысль, что этикет, принятый при дворе европейских королей или русских императоров - это какая-то жесть, то, прочитав лишь кусочек из этой книги, вы возьмете свои слова обратно, потому что, по сравнению с китайским, европейский этикет - просто непринужденная беседа старых друзей. Не то чтобы я раньше этого не знала, но все равно впечатлилась. Количество и длина разнообразных церемоний, каждая из которых проводится с соблюдением сотен мельчайших нюансов, превосходит все доступные воображению границы. Так что получилось не просто "погружение" в культуру, а прямо-таки "захлебывание" в ней. Что позволило мне в очередной раз убедиться, что восток - дело, конечно, тонкое, но совершенно не мое. Так ведь и свихнуться можно.
Итог. Главный плюс этой книги в моих глазах - то, что она побуждает побольше узнать об истории Китая, лучше разобраться в упоминаемых событиях, а также позволяет соприкоснуться с бытом людей того времени - как обычных жителей Пекина, так и обитателей Запретного города.
Что касается художественной составляющей, то это не та книга, которую будешь читать взахлеб и долго потом еще размышлять над судьбами героев. В этом смысле она оставила меня довольно равнодушной. Читается "Императрица" ровно и спокойно и, несмотря на ужасающие подчас события, автор пишет о них как бы отстраненно, создавая такое же впечатление и у читателя. Наверное, сказывается огромное различие в менталитете, но за персонажами книги очень сложно представить живых, реально существовавших, людей - все они кажутся какими-то нереальными, словно существами из другого мира.
Но в целом книга неплохая и заслуживает твердой четверки.
69805