Белоснежка
Канаэ Минато
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Канаэ Минато
0
(0)

В одном провинциальном японском городке зверски убивают женщину. Полицейские где-то там ведут своё расследование, но людям так неинтересно, и они начинают обсуждать случившееся между собой. Особенно коллеги убитой. Одна из них — младшая сотрудница, которая перенимала её опыт, — вообще плачется своему однокласснику-журналисту, мол так и так, убили мою любимую старшую коллегу, скоты, как они могли, никогда их не прощу! Только не вздумай это публиковать или расследовать! Я с тобой как с другом поделилась!
Но журналист, конечно, не может удержаться от публикации. Его зовут Юдзи Акахоси, в обычной жизни фуд-блогер, но тут он предчувствует свой звёздный час и берётся за расследование. Вся основная часть книги до справочных материалов представляет собой его беседы со «свидетелями». Его самого здесь нет, есть только череда монологов, обращенных к нему, — и это довольно интересная композиция. Надо одновременно следить за сюжетом, сомневаться в рассказываемых историях (потому что «все врут» (с)) и пытаться понять, что же за человек этот Акахоси (потому что ну а вдруг это важно). Как будто задействованы сразу все участки мозга! В голове маленький локальный фейерверк осмысления.
Если основную часть вы обязаны прочитать, то со справочными материалами можете поступать как заблагорассудится. Автор рекомендует после каждой главы обращаться к соответствующим справочным материалам — и я, как человек опытный, могу заранее ответить: да, это лишь рекомендация, и можно так не делать, на раскрытие интриги это не повлияет. Но, как человек опытный, опять же, очень настоятельно рекомендую всё же читать материалы в нужный момент: как вы сильнее погрузитесь в историю, потому что там, наконец, даётся точка зрения журналиста. Да, это реально не поможет и не помешает вам угадать убийцу раньше, чем имя будет названо, однако я не хочу ненавидеть этого придурка в одиночестве. Прошу, составьте мне компанию!
Почему я его ненавижу? (О божечки, я уже озвучиваю вопросы, как «свидетели» в книге). Потому что это чмо болотное — очень хреновый журнец, а не настоящий журналист! Вот представьте: открываете вы детектив, сначала по классике идёт убийство, потом появляется «сыщик» и начинает расспросы, а потом — вместо того, чтобы исследовать жизнь жертвы, — он сосредотачивается на одном-единственном подозреваемом и в попытках найти его (её) копает так глубоко, что докапывается до его (её) одноклассников из средней школы! А жертва что? Для украшения там лежит, вся исколотая ножом и сожжённая до безобразия? Примерно половину книги я негодовала на журнеца, ведущего расследование из рук вон плохо, и даже если/когда окажется, что он всегда был прав, я буду ненавидеть его за беспринципность, невоспитанность, аморальность! Ладно, допустим, он любил собирать и публиковать сплетни, но это же не делает фудблогера-сплетника настоящим журналистом. Ладно, допустим, можно понять, почему он бесконечно нарушал личные границы подозреваемого — в конце концов, речь об убийстве и найти убийцу первостепенно. Но как он преподносил информацию читателям! Изувер! Унитазик с ручкой! Титька тараканья!!! Ах, как вспомню, так снова злюсь.
Впрочем, обещаю, этот персонаж ещё «выстрелит», и всё описанное выше — это не фатальный недостаток детектива, а особый авторский замысел.
Общую картину завязки вы уже поняли: в лесу умерла женщина, подозревают коллегу, и журнец копает под подозреваемого как только может. На всякий случай перелистала книгу, имя называют уже на 26-й странице, так что ничего страшного, если я тоже расскажу об этом. В убийстве Норико Мики подозревают Мики Сироно. Там будет довольно много интересных пояснений из японского языка, но для краткости: первая была красавицей с белой, как снег, кожей и чёрными, как смоль, волосами — классическая принцесса Белоснежка; а у второй внешность была неприметная, зато её имя в переводе с японского означает «принцесса в замке». Представляете, какой контраст? Обе девушки пришли на работу одновременно и у них было много точек соприкосновения. Коллеги сплетничали и заодно рассказывали журнецу много внутренних подробностей — и я всё время не могла отделаться от чувства, что они смакуют это дело. Человек умер, алё! За рассказами коллег шли монологи однокурсников и одноклассников, потом ещё до жителей родного города подозреваемой дело дошло — всё это так называемые свидетели, хотя едва ли 1 из 15 человек видел что-то реально связанное с убийством. Они просто перемывали косточки подозреваемой, гномские бабкины внуки. Если бы я могла, я бы этих сплетников закатала в асфальт, пусть только головы торчат и болтают сколько душеньке угодно. А вам лишь остаётся поверить мне на слово, что за такой странной композицией стоит определённая мысль, и читать, просто читать (и костерить журнеца вместе со мной, не забываем!).
Аналогия с Белоснежкой прослеживается во многих деталях: поначалу была принцесса, а подозреваемую быстро стали называть ведьмой; где-то ближе к концу появилось зеркальце и даже принц; всех недоделанных свидетелей я про себя называла недоразвитыми гномами (в сказке они тоже подозрительные: вроде и хорошо относились к Белоснежке, а после трагедии упекли в стеклянный гроб, ну разве нормальные люди так делают?); даже призрак королевы маячит. Когда знаешь всю историю, это кажется довольно цельной аллюзией на известную сказку. Не ретеллинг, но огромный жирный намёк.
Другое дело, что к этому роману есть вопросики как к детективу. Да, есть убийство, расследование и всякая такая прочая мишура, и нам даже феерично раскрывают правду в конце. Но большую часть времени мы исследуем жизнь одного человека, именно госпожа Сироно — главная героиня. Даже меня саму, так возмущавшуюся поначалу, к концу уже не интересовала ни жертва, ни убийство, так интересно было следить за жизнью госпожи Сироно. И жизнь эта похожа скорее на драму, чем на детектив. Что бы там люди-ублюди ни говорили, это обычная драма маленького человека, с которой она ничего не могла поделать.
В целом книга интересная, и я рада, что ухватила её. Даже детектив имеет достойное завершение. Но бумажное издание подкачало: есть приличное количество ошибок в переводе и даже в вёрстке (такого я давно не видела), так что денег капельку жаль. А историю читайте, неплохая она.
P.S. Оставлю себе здесь напоминание посмотреть экранизацию 2014 года.
Комментарии 6
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.