Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Чудаки и зануды

Ульф Старк

0

(0)

  • Аватар пользователя
    marijagromova
    27 мая 2026

    страшно разочарована

    И нелепым кроссдрессингом, и навязшей в зубах любовной линией типа "сперва цапаются, потом милуются", и идиотским перевоплощением "обратно" в девочку (а на самом деле - в дуру типовую накрашенную), и ускоренным сюжетом (всего неделя прошла!), и тупейшими "комическими" сценами, и "мистической" линией хрустального шара ко всему в довесок!

    Перевод небрежен, редакторская работа не видна.
    Дед, который "пришел, чтобы остаться", за пару дней волей переводчика сменил кресло-качалку на кресло-каталку, и только когда собрался коньки отбросить, пересел в инвалидное кресло, где ему, по-хорошему, сидеть бы с самого начала.

    Описания - что стены, по которой лезет героиня, что школьного двора, что лодочного сарая - просто набор слов, не сливающихся в картинку. Явно переводчица не утрудилась даже приблизительно представить, как все это выглядит.

    Дед сидит в своем старом доме, играет на виолончели, вдруг поднимает ее над головой и разбивает о камни. Какие камни?

    Героиня с мальчиком просыпаются голые на койке в сарае. Глава вроде бы начинается с того, что он, навалившись сверху, лапает ее за плоскую грудь и собирается отыметь, чему она противится. В следующем абзаце - ничего подобного. Он обнимает ее сзади, они только что проснулись. Ээ?

    Очень странный текст.

    Содержит спойлеры
    18

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.