Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Центурии

Мишель Нострадамус

0

(0)

  • Аватар пользователя
    OlgaZadvornova
    20 мая 2026

    Нострадамус ли это?

    Разыскала я у себя эту книжицу 1991 года издания и прочитала, на волне интереса к личности Мишеля Нострадамуса. Как водится, ничего не поняла и пошла в интернет проводить собственное исследование.

    Мишель де Нотрдам, впоследствии ставший называть себя на латинский манер Нострадамус, родился в Провансе, получил медицинское образование в университете Монпелье, занимался врачеванием, астрологией, алхимией, предсказаниями, издавал альманах, где печатались астрологические прогнозы, фармацевтические, косметические и даже кулинарные рецепты. Стал знаменит изданием пророчеств, которые содержатся в стихотворных катренах (четверостишиях) и объединены в Центурии. Каждый катрен – отдельное пророчество и никакой последовательности в них нет, все эпизоды - вразброс.

    Поскольку Нострадамус, живший в XVI веке, писал на старо-французском, то я задумалась, что же это я такое русское тогда прочитала? Оказалось, это сочинения русского эмигранта Вячеслава Завалишина, который в 1970-х годах в Нью-Йорке издал русский перевод Центурий. Затем в 1990х это перепечатывалось в России. Перевод, надо полагать, весьма вольный и приблизительный. Вряд ли он переводил со старо-французского, возможно, с переложения на современный французский. А может, вообще с английского?)))

    Нострадамус писал свои катрены очень туманно, неопределённо, так, что можно задним числом приложить не к тому, так к другому, было бы желание (как и все предсказания астрологов, до сей поры). Может быть, следует назвать предсказания Нострадамуса зашифрованными, ничего не могу сказать, ведь я не знакома с оригиналом. А русский перевод Завалишина и вовсе искажает загадочные катрены астролога. Так что ценности эти стишки, на мой взгляд, не представляют никакой. Не представляют они ценности и как поэтические произведения, так как поэзия эта весьма и весьма посредственная. Сбившийся ритм, странные образы, несогласованные фразы, стиль и вовсе страдает на каждом шагу, когда врываются слова нестилевые.


    Я плачу над участью Ниццы, Монако,
    Сиены и Пизы со всей Генуей,
    Гляди: новогодняя кровь на мечах, жизнь окутана страхом
    И землетрясенья воюют с зарей.

    Ни рифмы, ни ритма. Неужели надо читать – Генуёй ? Или вот ещё:


    Британия в гневе на юного сына,
    Хотя сам король завещал ему власть.
    Раз умер отец, сына надобно скинуть,
    Пускай он в изгнании может пропасть.

    Ну, в-общем, всё остальное такое же неуклюжее.

    Что же по сути? Есть ли предсказания, напоминающие действительные события в истории, произошедшие за истёкшие 500 лет? Не уверена.

    В основном всё очень неопределённо: герцоги, короли, восставшие, предавшие, пожары, кровь, убийства и войны, чаще всего мелькают итальянские, французские названия, иногда – имена, но по ним также нет ничего определённого, всё это либо не подходит никуда, либо подходит ко многому.

    С одной стороны, это всё же стишки Завалишина, а не настоящий Нострадамус, точно, кропотливо переведённый и изученный.

    С другой стороны, я готова согласиться с Киром Булычёвым (Игорь Можейко):


    Что бы ни сказал провидец, всё равно найдутся толкователи, которые его оправдают. Предсказатель может ошибаться сколько угодно, но ему не стоит из-за этого расстраиваться. Клиенты сами всё за него придумают, а все его глупости благополучно позабудут.

    И вот ещё:


    загадочность катренов, которые можно было толковать и перетолковывать сколько угодно, была так увлекательна, что всё новые поколения нострамоведов принимались толковать стихи по своему вкусу.
    like49 понравилось
    110

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.