Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Джин Грин - неприкасаемый

Гривадий Горпожакс

0

(0)

  • Аватар пользователя
    namfe
    20 мая 2026

    Гудбай, Америка


    «за то, так говорит Господь Бог: вот, Я простру руку Мою на Филистимлян, и истреблю Критян, и уничтожу остаток их на берегу моря;
    и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; и узнают, что Я Господь, когда совершу над ними Мое мщение.»
    (Иез. 25, 16-17)

    Странно, конечно, с моей стороны читать пародию на шпионский роман, когда не читала, не смотрела ничего ни про Джеймса Бонда, ни советских книг, фильмов про разведчиков. Но с другой стороны, они давно стали общеизвестными культурными феноменами, так что общее представление о них имеется. И вот я здесь. С нашим ответом Чемберлену, советским анти-Бондом, который слишком умен и совестлив, чтобы стать машиной для убийства.

    Три советских писателя - Василий Аксёнов, Григорий Поженян и Овидий Горчаков - сделали якобы перевод шпионского романа некого Гривадия Горпожакса, который получился из комбинации слогов их имен и фамилий. Авторы писали книгу несколько лет и каждый отвечал за свою часть текста, тем не менее им удалось выработать общий стиль и с первого взгляда не отличишь, кто какой эпизод писал. Книга вышла в 1972 году, и стала хитом, сначала официальным, а после эмиграции Аксенова - подпольным.

    Сюжет прост: шпионские приключения американца русского происхождения с «литературными» именем и фамилией, Евгения Гринева, которые американизировались в Джин Грин. Главный герой начинает расследование убийства отца, которое приводит его в ЦРУ, где он становится секретным агентом и переживает множество приключений.

    Но суть не в сюжете, а в описании общего культурного контекста эпохи: разгар холодной войны от Карибского кризиса до войны во Вьетнаме. Все это подано через призму не самых благонадежных советских писателей, которые используя клише и шпионской литературы и советской пропаганды, описывают «их» быт и нравы. И тут, было сложновато, ибо мне, человеку 21 века, не всегда до конца ясно, где просто пародия, где пародия на пародию, а где и некое скрытое восхищение в духе «Нас так долго учили любить твои запретные плоды…»

    Помимо англоязычных шпионских романов, текст явно продолжает традиции классической русской и советской литературы, что делает его очень многословным, местами избыточно украшенным, но все же смешным, особенно когда понимаешь, откуда растут корни той или иной шутки.
    И нельзя не отметить огромное внимание авторов к деталям: герои не курят «просто сигареты», обязательно будут указана их фирма, и происхождение табака, если речь об автомобилях, будут упомянуты и марки, и страна изготовления, если герои трапезничают, вся еда и напитки будут описаны максимально подробно, включая изготовителей. Не читайте голодным! Получается такой «потребительский импрессионизм», не потрогать, а хотя бы помечтать о недоступном. И так во всем, улицы городов, здания, памятники, описания, описания, описания.

    В детстве я читала серию книг про Незнайку, и во второй части, где герои едут в Солнечный город, было мучительно продираться сквозь бесконечные описания машин, заводов, комбайнов, чтобы наконец-то дойти до приключений героев. И тут я оказалась в такой же ситуации. Слава богу ирония авторов слегка спасала текст от занудства, но форточку иногда приоткрыть хотелось.

    Ну и главный герой, он - русский, это многое объясняет. Секретный агент из него получился так себе: холодный расчет и верность идеалам, у него заменились рефлексией и экзистенциальными размышлениями, что и привело его к закономерному правильному финалу. Бравурные лозунги рассыпаются при первом же взгляде на грязь и пошлость, жестокости войны и цинизм политиков. В итоге герой выбирает не сторону (США или СССР), а человечность и простую тихую жизнь, что актуально и сегодня.

    Злодеи здесь коварны и вездесущи, они и мафия, и выжившие нацисты, и монархисты, жаждущие денег и власти. Писатели пишут о белой эмиграции, брутальных мафиози, нацистах, ненасытных капиталистах, и многих многих других. С героями читатель побывает и в шикарных отелях, ресторанах, на скачках, приемах, в ЦРУ, Пентагоне, секретных бункерах, во Вьетнаме, и даже в приятной прогулке по Москве самого начала 70х. Мы встретим звезд кино, магнатов, мафиози, шпионов, солдат всех мастей, а также прекрасных русских девушек и славных русских моряков. Ну и доблестные советские спецслужбы придут на помощь в трудный момент.

    В общем, в книге есть всё, что было в информационной и культурной среде того времени. Именно это и сделало книгу настолько популярной, и именно поэтому сейчас она заметно устарела. Но осталась памятником времени. Тому самому, без чего нас невозможно представить, и ещё труднее понять.
    В общем, было непросто, долго, странно, смешно и грустно.

    like23 понравилось
    73

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.