Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Le Tour d'ecrou

Henry James

0

(0)

  • Аватар пользователя
    reader_z3dziu
    19 мая 2026

    Сюжет: рассказ в рассказе, в Сочельник перед камином собирается почтенная публика и начинает делиться разными историями. Один из рассказчиков, Дуглас, интригует публику некоей мистической историей с привидениями и тут же прекращает свой рассказ, ссылаясь на то, что ему нужно получить из Лондона рукопись, чтобы наиболее точно этот рассказ воспроизвести. Через несколько дней у камина собираются всё те же, и Дуглас начинает рассказ. Речь об истории, развивающейся в старинном родовом поместье Блай в Эссексе в семье некоего молодого состоятельного джентльмена, под опекой которого находятся его племянники 10-летний Майлс и 8-летняя Флора. Прежняя гувернантка мисс Джессел скончалась при странных обстоятельствах, желающих безвылазно сидеть в поместье и заниматься детьми особо не нашлось, кроме молоденькой дамы. Что нас ждёт? Призраки и их истории.
    Не могу сказать, что я являюсь поклонницей классической английской литературы: что-то я читала, что-то мне нравилось, что-то нет. Эта повесть однозначно одна из самых странных из тех, что я прочла. Это далеко не Столкер, как обещает реклама, ни по стилю повествования, ни по содержанию.
    Особенности повествования:
    1) Очень мало действующих персонажей, названных по имени. Фактически их всего 4: дети Майлс и Флора, экономка миссис Гроуз, прежняя гувернантка мисс Джессел и камердинер хозяина Питер Куинт. Ни лондонский опекун детей, ни сама гувернантка – автор рассказа в повести не поименованы.
    2) Иногда мне кажется, что английская литература – это писательство ради процесса, а не получения удовольствия от чтения и донесения информации до читателя. Когда ты читаешь абзац текста, льющегося рекой, в котором нет никакой смысловой нагрузки, только романтический бред, то невольно погружаешься в транс: «Дни стояли по-летнему долгие, и был в них один неповторимый час, который принадлежал только мне. Перед вечером, когда для моих подопечных наступало время чая и отдыха, мне удавалось ненадолго уединиться. Как ни любила я своих новых друзей, этот час был мне особенно дорог чарующей прелестью угасавшего дня. Казалось, будто само время замедляло ход, чтобы продлить последние мгновения догоравшего света, и птицы, укрывшись в кронах старых деревьев, посылали прощальный привет меркнувшим небесам. Тогда я отправлялась бродить по окрестностям и, наслаждаясь красотой и величием этих мест, чувствовала себя едва ли не владелицей поместья, что забавляло и даже приятно волновало меня. Какая отрада безмятежного покоя нисходила на мою душу в эти минуты! Признаюсь, чаще всего я с тайным удовольствием предавалась мыслям о том, что мое смирение, рассудительность и здравый смысл – залог спокойствия человека, на мольбу которого я откликнулась, – о, если бы он вспоминал обо мне! Я оправдала его надежды, не испугалась трудностей, о которых он совершенно искренне поведал мне, и это радовало мое сердце сильнее, чем можно было бы ожидать. Одним словом, я казалась себе незаурядной молодой особой и льстила себя надеждой, что мои высокие достоинства непременно будут оценены. Что ж, вскоре мне действительно потребовалось проявить незаурядные способности перед лицом необычайных, сверхъестественных событий, уже надвигавшихся на нас».
    3) никакой конкретики – история экзальтированной влюбленной девицы, которая во всём обвиняет ангелочков-детей, находящихся на её воспитании. В частности, я так и не поняла, почему нахождение детей со взрослыми (в данном случае камердинером и гувернанткой) – плохо? Чему такому плохому смогли научить детей прежние воспитатели? Какое зло вменяется бывшим воспитателям и детям? Сожительство? Кого с кем? За что выгнали Майлса из школы? Почему самонадеянная гувернантка не сделала ничего, чтобы пристроить его в новую школу? Как может ограниченная молодая девушка заниматься обучением 10-летнего дворянина-денди? Ну и психическое состояние автора меня тревожит, конечно, больше, чем состояние детей.
    Финал – это вообще нечто. Просто точка в высшей стадии развития. Встречала я неясные финалы, плевалась, когда в финале ничего не понятно, когда он открыт и автор позволяет тебе придумать его самостоятельно, но вот такой, когда в высшей точке напряжения просто ставится точка, не припомню.
    Итог: нереально скучно, нестрашно, непонятно, хотя вроде как бы предполагался триллер, и очень нудновато. Я так и не поняла, откуда у книги столько восторженных отзывов и поклонников, столько переизданий и экранизаций… Как по мне, так весьма и весьма посредственно.
    К концу этой скучнейшей повести я поняла, что то ли фильм смотрела, то ли книгу ранее читала, так как сюжет мне очень знаком.

    17

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.