The Three Sisters
Anton Chekhov
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Anton Chekhov
0
(0)

Читать эту пьесу Чехова меня сподвигла книга Вив Гроскоп о русской литературе.
Англичанка заметила в пьесе звучащую набатом мысль про то, что везде хорошо, где нас нет. Сёстрам нужна не сама Москва как столица или большой город с перспективами, а как надежда, способ убежать от себя и прежнего быта. Девочки взрослели без матери. Та похоронена в Москве, а из Москвы в провинцию семья переехала, когда сёстрам было от семнадцати до восьми лет.
Ольге сейчас двадцать восемь. Она работает в гимназии и чувствует себя старой, усталой. Наверняка, ей пришлось вести отцовский дом, в котором собиралось по тридцать-сорок гостей военных. Ольга привязана к старым слугам и не бросает беспомощную няню Анфису.
Маша в восемнадцать лет, слишком рано, вышла замуж за преподавателя латыни в мужской гимназии. Будущего мужа она толком не узнала и быстро разочаровалась в нём.
Ирина больше остальных сестёр мечтает о Москве и говорит о ней. В первом действии она рассуждает о полезности труда. Мужчины в том же действии тоже грезят тяжёлым трудом рабочих, но, подозреваю, бьют баклуши. Обстановка в северном городе не военная, расслабляющая и отупевающая офицеров. Те слоняются по гостям у приличных горожан, пьют-едят, поют и разглагольствуют.
Один такой кадр по фамилии Солёный добросал провокационные фразочки до того, что я уже заподозрила у него бред сумасшедшего.
Гроскоп из текста пьесы не поняла, что на беседах Прозоровы и их гости упоминают блюда, а не едят их. Ещё она не смогла вычитать, что Ольга работает с начала пьесы, а Ирина со второго действия, но работа ей в тягость. Для англичанки все они - болтливые тунеядцы. Не понимаю, как читаются книги, через страницу что ли... Не просто же так обзоры составляются, не ради звонкой монеты и упоминаний себя любимых рядом с именами классиков... Или ради этого? Не заметила она и хабалистость Наташи.
Я слушала старый аудиоспектакль. В нём будто бы влюблённая в Андрея Наташа в первом действии разговаривает почти спокойно и чуть смущённо. Затем градус хамства нарастает. В последних её репликах про вилку на скамейке голос поднимается до неприятных слуху, визгливых базарных ноток. В действии схема: как выжить четверых интеллигентов из их дома и наследство отжать.
Персонажи в диалогах не слышат друг друга, каждый говорит о своём. Причём никого, ни мужчин, ни женщин возрастом 20-45 лет, не смущает, что блюда им таскает и разливает чай восьмидесятилетняя старуха. А полуглухой старик Феропонт часами ждёт или ходит по пятам за Андреем, чтобы их высокоблагородие изволило подписать документы и забрать книги. Только Ольгу и можно будет оправдать за отъезд из ненавистного дома. Революция не сметёт подобных людей. Они приспособятся по разным НИИ и прочим конторам чай пить и ныть о своей горькой судьбинушке, не замечая бед окружающего мира.
В "Вишнёвом саде" наследники разбазарили богатое поместье, здесь же спустили на чужие руки хороший дом и в обеих пьесах зарыли в землю свои таланты. Чехов рисует удручающую картину прозябания безвольной провинциальной интеллигенции.
Теперь очередь за "Чайкой" и перечитать со школы "Вишнёвый сад", когда-нибудь....
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Anton Chekhov
0
(0)

Читать эту пьесу Чехова меня сподвигла книга Вив Гроскоп о русской литературе.
Англичанка заметила в пьесе звучащую набатом мысль про то, что везде хорошо, где нас нет. Сёстрам нужна не сама Москва как столица или большой город с перспективами, а как надежда, способ убежать от себя и прежнего быта. Девочки взрослели без матери. Та похоронена в Москве, а из Москвы в провинцию семья переехала, когда сёстрам было от семнадцати до восьми лет.
Ольге сейчас двадцать восемь. Она работает в гимназии и чувствует себя старой, усталой. Наверняка, ей пришлось вести отцовский дом, в котором собиралось по тридцать-сорок гостей военных. Ольга привязана к старым слугам и не бросает беспомощную няню Анфису.
Маша в восемнадцать лет, слишком рано, вышла замуж за преподавателя латыни в мужской гимназии. Будущего мужа она толком не узнала и быстро разочаровалась в нём.
Ирина больше остальных сестёр мечтает о Москве и говорит о ней. В первом действии она рассуждает о полезности труда. Мужчины в том же действии тоже грезят тяжёлым трудом рабочих, но, подозреваю, бьют баклуши. Обстановка в северном городе не военная, расслабляющая и отупевающая офицеров. Те слоняются по гостям у приличных горожан, пьют-едят, поют и разглагольствуют.
Один такой кадр по фамилии Солёный добросал провокационные фразочки до того, что я уже заподозрила у него бред сумасшедшего.
Гроскоп из текста пьесы не поняла, что на беседах Прозоровы и их гости упоминают блюда, а не едят их. Ещё она не смогла вычитать, что Ольга работает с начала пьесы, а Ирина со второго действия, но работа ей в тягость. Для англичанки все они - болтливые тунеядцы. Не понимаю, как читаются книги, через страницу что ли... Не просто же так обзоры составляются, не ради звонкой монеты и упоминаний себя любимых рядом с именами классиков... Или ради этого? Не заметила она и хабалистость Наташи.
Я слушала старый аудиоспектакль. В нём будто бы влюблённая в Андрея Наташа в первом действии разговаривает почти спокойно и чуть смущённо. Затем градус хамства нарастает. В последних её репликах про вилку на скамейке голос поднимается до неприятных слуху, визгливых базарных ноток. В действии схема: как выжить четверых интеллигентов из их дома и наследство отжать.
Персонажи в диалогах не слышат друг друга, каждый говорит о своём. Причём никого, ни мужчин, ни женщин возрастом 20-45 лет, не смущает, что блюда им таскает и разливает чай восьмидесятилетняя старуха. А полуглухой старик Феропонт часами ждёт или ходит по пятам за Андреем, чтобы их высокоблагородие изволило подписать документы и забрать книги. Только Ольгу и можно будет оправдать за отъезд из ненавистного дома. Революция не сметёт подобных людей. Они приспособятся по разным НИИ и прочим конторам чай пить и ныть о своей горькой судьбинушке, не замечая бед окружающего мира.
В "Вишнёвом саде" наследники разбазарили богатое поместье, здесь же спустили на чужие руки хороший дом и в обеих пьесах зарыли в землю свои таланты. Чехов рисует удручающую картину прозябания безвольной провинциальной интеллигенции.
Теперь очередь за "Чайкой" и перечитать со школы "Вишнёвый сад", когда-нибудь....
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.